महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-54
तथा संछन्द्यमानोऽन्यैरीप्सितैर्नृपकन्यया ।
नान्यमात्मप्रदानात्स तस्या वव्रे वरं द्विजः ॥५४॥
नान्यमात्मप्रदानात्स तस्या वव्रे वरं द्विजः ॥५४॥
54. tathā saṁchandyamāno'nyairīpsitairnṛpakanyayā ,
nānyamātmapradānātsa tasyā vavre varaṁ dvijaḥ.
nānyamātmapradānātsa tasyā vavre varaṁ dvijaḥ.
54.
tathā saṃchandyamānaḥ anyaiḥ īpsitaiḥ nṛpakanyayā
na anyam ātmapradānāt sa tasyāḥ vavre varam dvijaḥ
na anyam ātmapradānāt sa tasyāḥ vavre varam dvijaḥ
54.
tathā nṛpakanyayā anyaiḥ īpsitaiḥ saṃchandyamānaḥ
saḥ dvijaḥ tasyāḥ ātmapradānāt anyam varam na vavre
saḥ dvijaḥ tasyāḥ ātmapradānāt anyam varam na vavre
54.
Thus, though he was being earnestly entreated by others with various desirable options, and even by the princess (Savitri) herself, that noble one (dvija) chose no other husband for her than her own self-offering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- संछन्द्यमानः (saṁchandyamānaḥ) - being urged, being entreated, being requested
- अन्यैः (anyaiḥ) - by other individuals (by others, by other people)
- ईप्सितैः (īpsitaiḥ) - by desirable options (by desired, by sought-after (things/persons))
- नृपकन्यया (nṛpakanyayā) - by the princess (Savitri) (by the king's daughter, by the princess)
- न (na) - not, no
- अन्यम् (anyam) - another, other
- आत्मप्रदानात् (ātmapradānāt) - than her own self-offering (from self-giving, than self-giving)
- स (sa) - he, that
- तस्याः (tasyāḥ) - for her (Savitri) (of her, for her)
- वव्रे (vavre) - he chose, he selected
- वरम् (varam) - husband (choice, boon, husband)
- द्विजः (dvijaḥ) - noble one (referring to Satyavan) (twice-born, Brahmin, bird, tooth)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
संछन्द्यमानः (saṁchandyamānaḥ) - being urged, being entreated, being requested
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃchandyamāna
saṁchandyamāna - being urged, being entreated, being requested
Present Passive Participle
from saṃ- + chand (to please, to invite)
Prefix: sam
Root: chand (class 1)
Note: Refers to 'dvijaḥ'.
अन्यैः (anyaiḥ) - by other individuals (by others, by other people)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Refers to other individuals.
ईप्सितैः (īpsitaiḥ) - by desirable options (by desired, by sought-after (things/persons))
(participle)
Instrumental, masculine, plural of īpsita
īpsita - desired, sought after
Past Passive Participle
from desiderative of āp (to obtain) with i (prefix)
Prefix: i
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'anyaiḥ', referring to other desirable individuals/options.
नृपकन्यया (nṛpakanyayā) - by the princess (Savitri) (by the king's daughter, by the princess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nṛpakanyā
nṛpakanyā - king's daughter, princess
compound of nṛpa and kanyā
Compound type : tatpurusha (nṛpa+kanyā)
- nṛpa – king
noun (masculine)
from nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā (class 2) - kanyā – daughter, maiden, girl
noun (feminine)
Note: Refers to Savitri.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
अन्यम् (anyam) - another, other
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another
Note: Agrees with 'varam'.
आत्मप्रदानात् (ātmapradānāt) - than her own self-offering (from self-giving, than self-giving)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ātmapradāna
ātmapradāna - self-giving, offering of oneself
compound of ātman and pradāna
Compound type : tatpurusha (ātman+pradāna)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2) - pradāna – giving, offering, granting
noun (neuter)
from pra- + dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Used in comparison ("than").
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'dvijaḥ'.
तस्याः (tasyāḥ) - for her (Savitri) (of her, for her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here with dative sense of 'for her'.
वव्रे (vavre) - he chose, he selected
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vṛ
Perfect Middle
perfect tense, middle voice, 3rd person singular
Root: vṛ (class 9)
वरम् (varam) - husband (choice, boon, husband)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - choice, boon, husband, suitor
from root vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
Note: Object of 'vavre'.
द्विजः (dvijaḥ) - noble one (referring to Satyavan) (twice-born, Brahmin, bird, tooth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
compound of dvi (twice) and ja (born)
Compound type : bahuvrihi (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'vavre'.