Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-2, verse-38

तामोघवान्ददौ तस्मै स्वयमोघवतीं सुताम् ।
सुदर्शनाय विदुषे भार्यार्थे देवरूपिणीम् ॥३८॥
38. tāmoghavāndadau tasmai svayamoghavatīṁ sutām ,
sudarśanāya viduṣe bhāryārthe devarūpiṇīm.
38. tām oghavān dadau tasmai svayam oghavatīm
sutām sudarśanāya viduṣe bhāryārthe devarūpiṇīm
38. oghavān svayam tām devarūpiṇīm sutām oghavatīm
tasmai viduṣe sudarśanāya bhāryārthe dadau
38. Oghavān himself gave that daughter, Oghavatī, who was divine in form, to the wise Sudarśana as a wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that (daughter previously mentioned) (that (feminine accusative singular))
  • ओघवान् (oghavān) - King Oghavān (Oghavān)
  • ददौ (dadau) - gave (gave, offered, presented)
  • तस्मै (tasmai) - to him (Sudarśana) (to him, for him)
  • स्वयम् (svayam) - himself (Oghavān himself) (oneself, by oneself, personally)
  • ओघवतीम् (oghavatīm) - the daughter named Oghavatī (Oghavatī (accusative))
  • सुताम् (sutām) - daughter (daughter, female child (accusative))
  • सुदर्शनाय (sudarśanāya) - to Sudarśana
  • विदुषे (viduṣe) - to the wise (Sudarśana) (to the wise one, to the learned one, to the knower)
  • भार्यार्थे (bhāryārthe) - as a wife (for the sake of a wife, as a wife)
  • देवरूपिणीम् (devarūpiṇīm) - divine in form (god-like in form, divine in appearance, having the form of a god (accusative))

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that (daughter previously mentioned) (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
ओघवान् (oghavān) - King Oghavān (Oghavān)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of oghavat
oghavat - named Oghavat; possessing a flood, possessing a stream, impetuous
From ogha (flood, stream) + -vat (possessing suffix)
ददौ (dadau) - gave (gave, offered, presented)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Perfect (Liṭ) third person singular of 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
तस्मै (tasmai) - to him (Sudarśana) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
स्वयम् (svayam) - himself (Oghavān himself) (oneself, by oneself, personally)
(indeclinable)
ओघवतीम् (oghavatīm) - the daughter named Oghavatī (Oghavatī (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of oghavatī
oghavatī - named Oghavatī; possessing a flood, possessing a stream (feminine form of oghavat)
From ogha (flood, stream) + -vat (possessing suffix) + -ī (feminine suffix)
सुताम् (sutām) - daughter (daughter, female child (accusative))
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter, female child
Past Passive Participle
From root 'sū' (to bring forth, bear) + -ta, then feminized with -ā.
Root: sū (class 2)
सुदर्शनाय (sudarśanāya) - to Sudarśana
(proper noun)
Dative, masculine, singular of sudarśana
sudarśana - Sudarśana (proper name, literally 'beautiful to look at', 'handsome')
From su (good) + darśana (sight, appearance)
Root: dṛś (class 1)
विदुषे (viduṣe) - to the wise (Sudarśana) (to the wise one, to the learned one, to the knower)
(adjective)
Dative, masculine, singular of vidvat
vidvat - wise, learned, knowing, intelligent
Present Active Participle
From root 'vid' (to know) + -vat (participle suffix)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with Sudarśanāya.
भार्यार्थे (bhāryārthe) - as a wife (for the sake of a wife, as a wife)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāryārtha
bhāryārtha - for the sake of a wife, purpose of a wife
Compound: bhāryā (wife) + artha (purpose, sake)
Compound type : tatpurusha (bhāryā+artha)
  • bhāryā – wife, spouse, woman to be maintained
    noun (feminine)
    Gerundive
    From root 'bhṛ' (to bear, support) + -ya (gerundive suffix), then feminized with -ā.
    Root: bhṛ (class 3)
  • artha – purpose, object, meaning, wealth, sake
    noun (masculine)
Note: Locative singular, used adverbially to mean 'for the purpose of a wife'.
देवरूपिणीम् (devarūpiṇīm) - divine in form (god-like in form, divine in appearance, having the form of a god (accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devarūpiṇī
devarūpiṇī - divine in form, god-like in appearance (feminine of devarūpin)
From deva (god) + rūpa (form) + -in (possessing suffix) + -ī (feminine suffix)
Compound type : bahuvrihi (deva+rūpa)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div (class 1)
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty
    noun (neuter)
    Root: rūp (class 10)
Note: Agrees with sutām/oghavatīm.