महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-75
ततो नादः समभवद्दिक्षु सर्वासु भारत ।
असकृत्सत्यमित्येव नैतन्मिथ्येति सर्वशः ॥७५॥
असकृत्सत्यमित्येव नैतन्मिथ्येति सर्वशः ॥७५॥
75. tato nādaḥ samabhavaddikṣu sarvāsu bhārata ,
asakṛtsatyamityeva naitanmithyeti sarvaśaḥ.
asakṛtsatyamityeva naitanmithyeti sarvaśaḥ.
75.
tataḥ nādaḥ samabhavat dikṣu sarvāsu bhārata
asakṛt satyam iti eva na etat mithyā iti sarvaśaḥ
asakṛt satyam iti eva na etat mithyā iti sarvaśaḥ
75.
bhārata! tataḥ sarvāsu dikṣu nādaḥ samabhavat,
(saḥ) asakṛt "satyam eva iti" (ca) "etat sarvaśaḥ na mithyā iti" (uvāca)
(saḥ) asakṛt "satyam eva iti" (ca) "etat sarvaśaḥ na mithyā iti" (uvāca)
75.
Then, O Bhārata, a sound arose in all directions, repeatedly proclaiming, 'It is truth (satyam) indeed!' and 'This is not false in any way!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- नादः (nādaḥ) - a sound, a roar, a cry
- समभवत् (samabhavat) - arose, appeared, occurred
- दिक्षु (dikṣu) - in the directions
- सर्वासु (sarvāsu) - in all
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, again and again
- सत्यम् (satyam) - truth, it is true
- इति (iti) - thus, so saying (quotative particle)
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - this
- मिथ्या (mithyā) - false, untrue
- इति (iti) - thus, so saying (quotative particle)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, entirely, completely
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
नादः (nādaḥ) - a sound, a roar, a cry
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry
समभवत् (samabhavat) - arose, appeared, occurred
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of sam-bhū
Root with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
दिक्षु (dikṣu) - in the directions
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
सर्वासु (sarvāsu) - in all
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, India
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, again and again
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth, it is true
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, true, reality, (satyam)
Note: Used here as an exclamation 'It is true!'
इति (iti) - thus, so saying (quotative particle)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
मिथ्या (mithyā) - false, untrue
(indeclinable)
Note: Used adverbially here as 'not false'.
इति (iti) - thus, so saying (quotative particle)
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, entirely, completely
(indeclinable)