महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-139, verse-78
विश्वामित्र उवाच ।
पिबन्त्येवोदकं गावो मण्डूकेषु रुवत्स्वपि ।
न तेऽधिकारो धर्मेऽस्ति मा भूरात्मप्रशंसकः ॥७८॥
पिबन्त्येवोदकं गावो मण्डूकेषु रुवत्स्वपि ।
न तेऽधिकारो धर्मेऽस्ति मा भूरात्मप्रशंसकः ॥७८॥
78. viśvāmitra uvāca ,
pibantyevodakaṁ gāvo maṇḍūkeṣu ruvatsvapi ,
na te'dhikāro dharme'sti mā bhūrātmapraśaṁsakaḥ.
pibantyevodakaṁ gāvo maṇḍūkeṣu ruvatsvapi ,
na te'dhikāro dharme'sti mā bhūrātmapraśaṁsakaḥ.
78.
viśvāmitraḥ uvāca pibanti eva udakam gāvaḥ maṇḍūkeṣu ruvatsu
api na te adhikāraḥ dharme asti mā bhūḥ ātmapraśaṃsakaḥ
api na te adhikāraḥ dharme asti mā bhūḥ ātmapraśaṃsakaḥ
78.
viśvāmitraḥ uvāca maṇḍūkeṣu ruvatsu api gāvaḥ udakam eva
pibanti te adhikāraḥ dharme na asti ātmapraśaṃsakaḥ mā bhūḥ
pibanti te adhikāraḥ dharme na asti ātmapraśaṃsakaḥ mā bhūḥ
78.
Viśvāmitra said: "Cows certainly drink water even when frogs are croaking. You have no authority (adhikāra) regarding (natural) law (dharma). Do not be one who praises himself."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra (a proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- पिबन्ति (pibanti) - (cows) drink (they drink)
- एव (eva) - certainly, indeed (indeed, only, just, quite)
- उदकम् (udakam) - water
- गावः (gāvaḥ) - cows (cows, cattle)
- मण्डूकेषु (maṇḍūkeṣu) - among frogs, when frogs are (implied: croaking) (among frogs, concerning frogs, when frogs are)
- रुवत्सु (ruvatsu) - croaking (croaking, roaring, making noise)
- अपि (api) - even if, although (also, even, although, too)
- न (na) - not (not, no)
- ते (te) - your (your, to you)
- अधिकारः (adhikāraḥ) - authority, right (adhikāra) (right, authority, claim, jurisdiction)
- धर्मे (dharme) - regarding (natural) law (dharma) (in natural law (dharma), in duty, in righteousness)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- मा (mā) - do not (don't, not (prohibitive))
- भूः (bhūḥ) - be, become
- आत्मप्रशंसकः (ātmapraśaṁsakaḥ) - one who praises himself (one who praises oneself, self-praising, boastful)
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - friend of all, Viśvāmitra (a celebrated Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Root 'vac' (2nd class), perfect, 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
पिबन्ति (pibanti) - (cows) drink (they drink)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of pā
present active
Root 'pā' (1st class), present tense, 3rd person plural, active voice. The 'i' is an augment for present stem.
Root: pā (class 1)
एव (eva) - certainly, indeed (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water
Note: Object of 'pibanti'.
गावः (gāvaḥ) - cows (cows, cattle)
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
Note: Subject of 'pibanti'.
मण्डूकेषु (maṇḍūkeṣu) - among frogs, when frogs are (implied: croaking) (among frogs, concerning frogs, when frogs are)
(noun)
Locative, masculine, plural of maṇḍūka
maṇḍūka - frog
Note: Locative absolute construction with 'ruvatsu'.
रुवत्सु (ruvatsu) - croaking (croaking, roaring, making noise)
(adjective)
Locative, masculine, plural of ruvat
ruvat - making sound, crying, roaring, croaking
present active participle
From root 'ru' (to cry, sound) + 'śatṛ' suffix.
Root: ru (class 2)
Note: Part of the locative absolute construction.
अपि (api) - even if, although (also, even, although, too)
(indeclinable)
Note: Introduces a concessive sense.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Possessive pronoun.
अधिकारः (adhikāraḥ) - authority, right (adhikāra) (right, authority, claim, jurisdiction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhikāra
adhikāra - right, authority, claim, jurisdiction, office, title
From 'adhi' + root 'kṛ' (to do, to place).
Prefix: adhi
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'asti'.
धर्मे (dharme) - regarding (natural) law (dharma) (in natural law (dharma), in duty, in righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom (dharma)
From root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Specifies the domain of the 'adhikāraḥ'.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present active
Root 'as' (2nd class), present tense, 3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
Note: Linking verb.
मा (mā) - do not (don't, not (prohibitive))
(indeclinable)
Note: Prohibitive particle used with aorist.
भूः (bhūḥ) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
aorist imperative
Root 'bhū' (1st class), aorist (luṅ), 2nd person singular, active voice, imperative mood. Used with 'mā' for prohibition.
Root: bhū (class 1)
Note: Prohibition.
आत्मप्रशंसकः (ātmapraśaṁsakaḥ) - one who praises himself (one who praises oneself, self-praising, boastful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmapraśaṃsaka
ātmapraśaṁsaka - one who praises oneself, self-praising, boastful
Compound of 'ātman' (self) and 'praśaṃsaka' (praiser).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+praśaṃsaka)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - praśaṃsaka – praiser, flatterer, encomiast
noun (masculine)
From 'pra' + root 'śaṃs' (to praise) + 'aka' suffix.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Predicative of 'bhūḥ'.