Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-139, verse-33

अहो कृच्छ्रं मया प्राप्तमिति निश्चित्य कौशिकः ।
पपात भूमौ दौर्बल्यात्तस्मिंश्चण्डालपक्कणे ॥३३॥
33. aho kṛcchraṁ mayā prāptamiti niścitya kauśikaḥ ,
papāta bhūmau daurbalyāttasmiṁścaṇḍālapakkaṇe.
33. aho kṛcchram mayā prāptam iti niścitya kauśikaḥ
papāta bhūmau daurbalyāt tasmin caṇḍālapakkaṇe
33. aho mayā kṛcchram prāptam iti niścitya kauśikaḥ
daurbalyāt tasmin caṇḍālapakkaṇe bhūmau papāta
33. "Alas, what great hardship I have reached!" — having thus resolved, Kauśika, from weakness, fell to the ground in that outcaste settlement.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहो (aho) - Alas! (Oh! Alas! (interjection))
  • कृच्छ्रम् (kṛcchram) - hardship (difficulty, hardship, distress)
  • मया (mayā) - by me
  • प्राप्तम् (prāptam) - attained, reached (obtained, reached, experienced)
  • इति (iti) - thus (marking quoted thought) (thus, in this manner (marks end of direct speech/thought))
  • निश्चित्य (niścitya) - having resolved (having determined, having resolved, having decided)
  • कौशिकः (kauśikaḥ) - Kauśika (the sage Viśvāmitra) (Kauśika (son of Kuśika), an owl)
  • पपात (papāta) - he fell (he fell, he dropped)
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth)
  • दौर्बल्यात् (daurbalyāt) - from weakness (from weakness, due to debility)
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, there)
  • चण्डालपक्कणे (caṇḍālapakkaṇe) - in the outcaste settlement (in the outcaste settlement, in the quarter of Caṇḍālas)

Words meanings and morphology

अहो (aho) - Alas! (Oh! Alas! (interjection))
(indeclinable)
Note: Expresses sorrow.
कृच्छ्रम् (kṛcchram) - hardship (difficulty, hardship, distress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficult, hard, painful; difficulty, hardship, distress
Note: Object of 'prāptam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Agent of the passive participle 'prāptam'.
प्राप्तम् (prāptam) - attained, reached (obtained, reached, experienced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, gained, experienced
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'kṛcchram'.
इति (iti) - thus (marking quoted thought) (thus, in this manner (marks end of direct speech/thought))
(indeclinable)
निश्चित्य (niścitya) - having resolved (having determined, having resolved, having decided)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root ci (to gather, observe) with prefix nis.
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
कौशिकः (kauśikaḥ) - Kauśika (the sage Viśvāmitra) (Kauśika (son of Kuśika), an owl)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauśika
kauśika - descendant of Kuśika, an owl
Patronymic from Kuśika.
Note: Subject of 'papāta'.
पपात (papāta) - he fell (he fell, he dropped)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Perfect Active Third Person Singular
Root pat (class 1, 'patati') in perfect active, third person singular.
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Note: Denotes place of falling.
दौर्बल्यात् (daurbalyāt) - from weakness (from weakness, due to debility)
(noun)
Ablative, neuter, singular of daurbalya
daurbalya - weakness, debility, feebleness
Derived from durbala (weak).
Note: Indicates cause.
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, there)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'caṇḍālapakkaṇe'.
चण्डालपक्कणे (caṇḍālapakkaṇe) - in the outcaste settlement (in the outcaste settlement, in the quarter of Caṇḍālas)
(noun)
Locative, neuter, singular of caṇḍālapakkaṇa
caṇḍālapakkaṇa - outcaste settlement, quarter of Caṇḍālas
Compound type : tatpuruṣa (caṇḍāla+pakkaṇa)
  • caṇḍāla – outcaste, person of mixed caste, lowest of castes
    noun (masculine)
  • pakkaṇa – village, hamlet, settlement
    noun (neuter)
Note: Denotes place.