महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-139, verse-55
साध्वन्यमनुपश्य त्वमुपायं प्राणधारणे ।
न मांसलोभात्तपसो नाशस्ते स्यान्महामुने ॥५५॥
न मांसलोभात्तपसो नाशस्ते स्यान्महामुने ॥५५॥
55. sādhvanyamanupaśya tvamupāyaṁ prāṇadhāraṇe ,
na māṁsalobhāttapaso nāśaste syānmahāmune.
na māṁsalobhāttapaso nāśaste syānmahāmune.
55.
sādhu anyam anupaśya tvam upāyam prāṇadhāraṇe
na māṃsalobhāt tapasaḥ nāśaḥ te syāt mahāmune
na māṃsalobhāt tapasaḥ nāśaḥ te syāt mahāmune
55.
mahāmune tvam sādhu prāṇadhāraṇe anyam upāyam
anupaśya māṃsalobhāt te tapasaḥ nāśaḥ na syāt
anupaśya māṃsalobhāt te tapasaḥ nāśaḥ na syāt
55.
O great sage, you should indeed seek another means of sustaining life. Let your austerity (tapas) not be destroyed by a craving for meat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साधु (sādhu) - indeed, properly (well, properly, indeed, good)
- अन्यम् (anyam) - another (another, other)
- अनुपश्य (anupaśya) - seek, consider (look at, perceive, consider, seek)
- त्वम् (tvam) - you
- उपायम् (upāyam) - means (means, way, method)
- प्राणधारणे (prāṇadhāraṇe) - of sustaining life (in sustaining life, for the support of life)
- न (na) - not (not, no)
- मांसलोभात् (māṁsalobhāt) - due to a craving for meat (from greed for meat, due to desire for flesh)
- तपसः (tapasaḥ) - of your austerity (tapas) (of austerity, of penance)
- नाशः (nāśaḥ) - destruction (destruction, loss, ruin)
- ते (te) - your (to you, your)
- स्यात् (syāt) - may be, let it be
- महामुने (mahāmune) - O great sage
Words meanings and morphology
साधु (sādhu) - indeed, properly (well, properly, indeed, good)
(indeclinable)
अन्यम् (anyam) - another (another, other)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Accusative singular masculine, agreeing with upāyam.
अनुपश्य (anupaśya) - seek, consider (look at, perceive, consider, seek)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupaśya
Formed from prefix "anu" + root "dṛś" (to see) in present active imperative.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उपायम् (upāyam) - means (means, way, method)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upāya
upāya - a means, method, expedient, way
From "upa" + root "i" (to go) + suffix "a".
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Object of "anupaśya".
प्राणधारणे (prāṇadhāraṇe) - of sustaining life (in sustaining life, for the support of life)
(noun)
Locative, neuter, singular of prāṇadhāraṇa
prāṇadhāraṇa - sustenance of life, maintaining life
Compound of prāṇa (life-breath) and dhāraṇa (holding, maintaining).
Compound type : tatpurusha (prāṇa+dhāraṇa)
- prāṇa – breath, vital air, life
noun (masculine)
From "pra" (prefix) + root "an" (to breathe) + suffix "a".
Prefix: pra
Root: an (class 2) - dhāraṇa – holding, bearing, maintaining
noun (neuter)
From root "dhṛ" (to hold) + suffix "ana".
Root: dhṛ (class 1)
Note: Used here to indicate purpose or context.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मांसलोभात् (māṁsalobhāt) - due to a craving for meat (from greed for meat, due to desire for flesh)
(noun)
Ablative, masculine, singular of māṃsalobha
māṁsalobha - greed for meat, desire for flesh
Tatpurusha compound of māṃsa (meat) and lobha (greed).
Compound type : tatpurusha (māṃsa+lobha)
- māṃsa – meat, flesh
noun (neuter) - lobha – greed, covetousness, desire
noun (masculine)
From root "lubh" (to desire) + suffix "a".
Root: lubh (class 4)
Note: Indicates cause.
तपसः (tapasaḥ) - of your austerity (tapas) (of austerity, of penance)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - religious austerity, penance, spiritual discipline
From root "tap" (to heat, to perform penance).
Root: tap (class 1)
Note: Possessive, relating to "nāśaḥ".
नाशः (nāśaḥ) - destruction (destruction, loss, ruin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss
From root "naś" (to perish) + suffix "a".
Root: naś (class 4)
Note: Subject of "syāt".
ते (te) - your (to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of genitive singular.
स्यात् (syāt) - may be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative 3rd person singular of the root "as".
Root: as (class 2)
Note: Expresses a wish or possibility.
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Bahuvrīhi compound: "mahā" (great) + "muni" (sage).
Compound type : bahuvrihi (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective
From root "mah" (to be great).
Root: mah (class 1) - muni – sage, ascetic, an inspired one
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Addressing Viśvāmitra.