Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-139, verse-51

अग्निर्मुखं पुरोधाश्च देवानां शुचिपाद्विभुः ।
यथा स सर्वभुग्ब्रह्मा तथा मां विद्धि धर्मतः ॥५१॥
51. agnirmukhaṁ purodhāśca devānāṁ śucipādvibhuḥ ,
yathā sa sarvabhugbrahmā tathā māṁ viddhi dharmataḥ.
51. agniḥ mukham purodhāḥ ca devānām śucipāt vibhuḥ
yathā saḥ sarvabhuk brahmā tathā mām viddhi dharmataḥ
51. yathā agniḥ mukham purodhāḥ ca devānām śucipāt vibhuḥ
saḥ sarvabhuk brahmā tathā mām dharmataḥ viddhi
51. Agni is the mouth and the chief priest of the gods, the pure-footed, all-pervading one. Just as he is the all-consuming divine principle (brahman), so too, know me in accordance with my intrinsic nature (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निः (agniḥ) - fire, fire-god
  • मुखम् (mukham) - the mouth (as a channel for offerings and communication) (mouth, face, chief, foremost)
  • पुरोधाः (purodhāḥ) - chief priest, preceptor
  • (ca) - and, also
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • शुचिपात् (śucipāt) - epithet for Agni, whose smoke goes to pure regions or who purifies everything (pure-footed, purifying)
  • विभुः (vibhuḥ) - all-pervading, mighty, lord
  • यथा (yathā) - just as, as
  • सः (saḥ) - he (Agni) (he, that)
  • सर्वभुक् (sarvabhuk) - Agni as the all-consumer (eats all offerings, or consumes all things) (all-consuming, all-devouring)
  • ब्रह्मा (brahmā) - the ultimate divine principle (brahman) (Brahma (the creator god), the supreme reality (brahman))
  • तथा (tathā) - so, in that way, similarly
  • माम् (mām) - me
  • विद्धि (viddhi) - know
  • धर्मतः (dharmataḥ) - in accordance with my intrinsic nature (dharma) (according to nature, by law)

Words meanings and morphology

अग्निः (agniḥ) - fire, fire-god
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god Agni, sacred fire
मुखम् (mukham) - the mouth (as a channel for offerings and communication) (mouth, face, chief, foremost)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, front, principal part, entrance
पुरोधाः (purodhāḥ) - chief priest, preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of purodhā
purodhā - one placed in front, chief priest, family priest, preceptor
Compound type : tatpuruṣa (puras+dhā)
  • puras – in front, before
    indeclinable
  • dhā – placing, establishing, holding
    noun (masculine)
    root dhā + a (suffix)
    Root: dhā (class 3)
(ca) - and, also
(indeclinable)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
शुचिपात् (śucipāt) - epithet for Agni, whose smoke goes to pure regions or who purifies everything (pure-footed, purifying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śucipad
śucipad - pure-footed, having pure rays (an epithet of Agni)
Compound type : bahuvrīhi (śuci+pad)
  • śuci – pure, clean, bright
    adjective
  • pad – foot, ray
    noun (masculine)
विभुः (vibhuḥ) - all-pervading, mighty, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, lord, ruler
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Agni) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वभुक् (sarvabhuk) - Agni as the all-consumer (eats all offerings, or consumes all things) (all-consuming, all-devouring)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvabhuj
sarvabhuj - all-consuming, all-devouring, one who eats everything
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhuj)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • bhuj – eating, consuming
    noun (masculine)
    root bhuj + kvip
    Root: bhuj (class 7)
ब्रह्मा (brahmā) - the ultimate divine principle (brahman) (Brahma (the creator god), the supreme reality (brahman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahma (masculine), the absolute/supreme reality (neuter), sacred utterance, Veda
तथा (tathā) - so, in that way, similarly
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
imperative second person singular
root vid (2nd class, 'ad' group) in imperative mood
Root: vid (class 2)
धर्मतः (dharmataḥ) - in accordance with my intrinsic nature (dharma) (according to nature, by law)
(indeclinable)
formed from dharma + suffix -tas (ablative/adverbial)