महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-139, verse-36
स चिन्तयामास तदा स्तेयं कार्यमितो मया ।
न हीदानीमुपायोऽन्यो विद्यते प्राणधारणे ॥३६॥
न हीदानीमुपायोऽन्यो विद्यते प्राणधारणे ॥३६॥
36. sa cintayāmāsa tadā steyaṁ kāryamito mayā ,
na hīdānīmupāyo'nyo vidyate prāṇadhāraṇe.
na hīdānīmupāyo'nyo vidyate prāṇadhāraṇe.
36.
sa cintayāmāsa tadā steyam kāryam itaḥ mayā na
hi idānīm upāyaḥ anyaḥ vidyate prāṇadhāraṇe
hi idānīm upāyaḥ anyaḥ vidyate prāṇadhāraṇe
36.
saḥ tadā cintayāmāsa mayā itaḥ steyam kāryam
hi idānīm prāṇadhāraṇe anyaḥ upāyaḥ na vidyate
hi idānīm prāṇadhāraṇe anyaḥ upāyaḥ na vidyate
36.
Then he thought, 'I must commit theft now, for indeed, no other means for sustaining life (prāṇadhāraṇa) exists at present.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, he considered
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्तेयम् (steyam) - theft, stealing
- कार्यम् (kāryam) - to be done, ought to be done
- इतः (itaḥ) - from here, from this, hence, by this means
- मया (mayā) - by me
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, for, because
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time
- उपायः (upāyaḥ) - means, method, expedient
- अन्यः (anyaḥ) - other, different
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- प्राणधारणे (prāṇadhāraṇe) - for sustaining life, in the sustaining of life
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: A demonstrative pronoun used as a third-person pronoun.
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, he considered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of cintay
Perfect tense
Derived from the root √cit (to perceive, know) or from the noun cintā (thought) as a denominative verb.
Root: cit (class 10)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स्तेयम् (steyam) - theft, stealing
(noun)
Nominative, neuter, singular of steya
steya - theft, stealing (as an act)
Derived from √stī / √stīy (to steal) + suffix -ya.
Root: stī (class 1)
Note: Used predicatively with 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - to be done, ought to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, action
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from √kṛ (to do, make) with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'steyam'.
इतः (itaḥ) - from here, from this, hence, by this means
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
उपायः (upāyaḥ) - means, method, expedient
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, expedient, approach
Derived from √i (to go) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
अन्यः (anyaḥ) - other, different
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different, another
Note: Agrees in gender, number, and case with 'upāyaḥ'.
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
प्राणधारणे (prāṇadhāraṇe) - for sustaining life, in the sustaining of life
(noun)
Locative, neuter, singular of prāṇadhāraṇa
prāṇadhāraṇa - sustaining life, maintaining life (prāṇadhāraṇa)
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+dhāraṇa)
- prāṇa – breath, life-breath, vital air
noun (masculine) - dhāraṇa – holding, maintaining, sustaining, bearing
noun (neuter)
Derived from √dhṛ (to hold)
Action noun from √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)