Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-139, verse-31

तत्प्रविश्य क्षुधाविष्टो गाधेः पुत्रो महानृषिः ।
आहारान्वेषणे युक्तः परं यत्नं समास्थितः ॥३१॥
31. tatpraviśya kṣudhāviṣṭo gādheḥ putro mahānṛṣiḥ ,
āhārānveṣaṇe yuktaḥ paraṁ yatnaṁ samāsthitaḥ.
31. tat praviśya kṣudhāviṣṭaḥ gādheḥ putraḥ mahānṛṣiḥ
āhārānveṣaṇe yuktaḥ param yatnam samāsthitaḥ
31. tat gādheḥ putraḥ mahānṛṣiḥ kṣudhāviṣṭaḥ praviśya
āhārānveṣaṇe yuktaḥ param yatnam samāsthitaḥ
31. Having entered there, the great sage, son of Gādhi, afflicted by hunger, applied himself to an extreme effort in the search for food.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - then (then, therefore, that, it)
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered
  • क्षुधाविष्टः (kṣudhāviṣṭaḥ) - afflicted by hunger (afflicted by hunger, overcome by hunger)
  • गाधेः (gādheḥ) - of Gādhi
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • महानृषिः (mahānṛṣiḥ) - great sage
  • आहारान्वेषणे (āhārānveṣaṇe) - in the search for food
  • युक्तः (yuktaḥ) - engaged, intent (engaged, intent, joined, fit)
  • परम् (param) - extreme (supreme, excellent, great, extreme)
  • यत्नम् (yatnam) - effort (effort, exertion)
  • समास्थितः (samāsthitaḥ) - undertook, applied (undertaken, applied, assumed, resorted to)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - then (then, therefore, that, it)
(indeclinable)
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root viś with prefix pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
क्षुधाविष्टः (kṣudhāviṣṭaḥ) - afflicted by hunger (afflicted by hunger, overcome by hunger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudhāviṣṭa
kṣudhāviṣṭa - afflicted by hunger, overcome by hunger
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+āviṣṭa)
  • kṣudhā – hunger
    noun (feminine)
  • āviṣṭa – entered, possessed, afflicted, overcome
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root viś with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: viś (class 6)
Note: Refers to the sage.
गाधेः (gādheḥ) - of Gādhi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of gādhi
gādhi - Gādhi (name of a king, Viśvāmitra's father)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Refers to Viśvāmitra.
महानृषिः (mahānṛṣiḥ) - great sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Refers to Viśvāmitra.
आहारान्वेषणे (āhārānveṣaṇe) - in the search for food
(noun)
Locative, neuter, singular of āhārānveṣaṇa
āhārānveṣaṇa - search for food
Compound type : tatpuruṣa (āhāra+anveṣaṇa)
  • āhāra – food, eating, collection
    noun (masculine)
  • anveṣaṇa – searching, seeking, investigation
    noun (neuter)
    Derived from root iṣ with prefix anu.
    Prefix: anu
    Root: iṣ (class 4)
Note: Refers to the activity.
युक्तः (yuktaḥ) - engaged, intent (engaged, intent, joined, fit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, engaged, intent, fit
Past Passive Participle
Derived from root yuj.
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the sage.
परम् (param) - extreme (supreme, excellent, great, extreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, excellent, ultimate, other, distant, extreme
Note: Qualifies "yatnam".
यत्नम् (yatnam) - effort (effort, exertion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, attempt
Note: Object of "samāsthitaḥ".
समास्थितः (samāsthitaḥ) - undertook, applied (undertaken, applied, assumed, resorted to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāsthita
samāsthita - undertaken, applied, assumed, resorted to, stood firm
Past Passive Participle
Derived from root sthā with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the sage.