महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-139, verse-22
गतदैवतसंकल्पा वृद्धबालविनाकृता ।
गोजाविमहिषैर्हीना परस्परहराहरा ॥२२॥
गोजाविमहिषैर्हीना परस्परहराहरा ॥२२॥
22. gatadaivatasaṁkalpā vṛddhabālavinākṛtā ,
gojāvimahiṣairhīnā parasparaharāharā.
gojāvimahiṣairhīnā parasparaharāharā.
22.
gatadaivatasaṃkalpā vṛddhabālavinākṛtā
gōjāvimahiṣaiḥ hīnā parasparaharāharā
gōjāvimahiṣaiḥ hīnā parasparaharāharā
22.
daivatasaṃkalpā gatā vṛddhabālau vinākṛtā
gōjāvimahiṣaiḥ hīnā parasparaharāharā
gōjāvimahiṣaiḥ hīnā parasparaharāharā
22.
Its divine resolve (devotion) is lost, it is deprived of old people and children, bereft of cows, goats, sheep, and buffaloes, and marked by mutual plunder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गतदैवतसंकल्पा (gatadaivatasaṁkalpā) - (a land/state) where divine resolve (devotion) has vanished (whose divine devotion/resolve is lost)
- वृद्धबालविनाकृता (vṛddhabālavinākṛtā) - (a land/state) where old people and children are absent (deprived of old people and children)
- ग्ओजाविमहिषैः (gōjāvimahiṣaiḥ) - lacking cows, goats, sheep, and buffaloes (instrumental for 'by means of lack') (by cows, goats, sheep, and buffaloes)
- हीना (hīnā) - (a land/state) devoid of (livestock) (devoid of, forsaken, inferior)
- परस्परहराहरा (parasparaharāharā) - (a land/state) marked by continuous mutual stealing (characterized by mutual plunder/stealing)
Words meanings and morphology
गतदैवतसंकल्पा (gatadaivatasaṁkalpā) - (a land/state) where divine resolve (devotion) has vanished (whose divine devotion/resolve is lost)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gatadaivatasaṃkalpā
gatadaivatasaṁkalpā - characterized by lost divine resolve
Compound type : bahuvrīhi (gata+daivatasaṃkalpa)
- gata – gone, past, lost
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √gam (to go).
Root: gam (class 1) - daivatasaṃkalpa – divine resolve, devotion to gods, religious vow
noun (masculine)
वृद्धबालविनाकृता (vṛddhabālavinākṛtā) - (a land/state) where old people and children are absent (deprived of old people and children)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vṛddhabālavinākṛtā
vṛddhabālavinākṛtā - bereft of old and young
Compound type : bahuvrīhi (vṛddhabāla+vinākṛta)
- vṛddhabāla – old people and children
noun (masculine) - vinākṛta – deprived of, separated from, without
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vinā-√kṛ (to do without, deprive).
Prefix: vinā
Root: kṛ (class 8)
ग्ओजाविमहिषैः (gōjāvimahiṣaiḥ) - lacking cows, goats, sheep, and buffaloes (instrumental for 'by means of lack') (by cows, goats, sheep, and buffaloes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gōjāvimahiṣa
gōjāvimahiṣa - cows, goats, sheep, and buffaloes
Compound type : dvandva (go+aja+avi+mahiṣa)
- go – cow, ox, cattle
noun (feminine) - aja – goat
noun (masculine) - avi – sheep
noun (masculine) - mahiṣa – buffalo
noun (masculine)
Note: Used with 'hīnā' meaning 'devoid of (by means of)' these animals.
हीना (hīnā) - (a land/state) devoid of (livestock) (devoid of, forsaken, inferior)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hīna
hīna - devoid of, lacking, forsaken, inferior
Past Passive Participle
From √hā (to abandon, forsake).
Root: hā (class 3)
Note: Used with instrumental case ('gōjāvimahiṣaiḥ') to mean 'bereft of'.
परस्परहराहरा (parasparaharāharā) - (a land/state) marked by continuous mutual stealing (characterized by mutual plunder/stealing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parasparaharāharā
parasparaharāharā - where there is mutual plundering
Compound type : bahuvrīhi (paraspara+harāharā)
- paraspara – mutual, reciprocal
adjective (masculine) - harāharā – mutual plunder, taking from each other
noun (feminine)
Iterative form from √hṛ (to seize, take away), indicating repeated acts.
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to the implied subject (land/state).