महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-139, verse-42
स सुप्त एव चण्डालः श्लेष्मापिहितलोचनः ।
परिभिन्नस्वरो रूक्ष उवाचाप्रियदर्शनः ॥४२॥
परिभिन्नस्वरो रूक्ष उवाचाप्रियदर्शनः ॥४२॥
42. sa supta eva caṇḍālaḥ śleṣmāpihitalocanaḥ ,
paribhinnasvaro rūkṣa uvācāpriyadarśanaḥ.
paribhinnasvaro rūkṣa uvācāpriyadarśanaḥ.
42.
saḥ suptaḥ eva caṇḍālaḥ śleṣmāpihitilocanaḥ
paribhinnasvaraḥ rūkṣaḥ uvāca apriyadarśanaḥ
paribhinnasvaraḥ rūkṣaḥ uvāca apriyadarśanaḥ
42.
saḥ caṇḍālaḥ suptaḥ eva śleṣmāpihitilocanaḥ
paribhinnasvaraḥ rūkṣaḥ apriyadarśanaḥ uvāca
paribhinnasvaraḥ rūkṣaḥ apriyadarśanaḥ uvāca
42.
That caṇḍāla, who was indeed asleep, spoke with eyes covered in phlegm, a broken and harsh voice, and an unpleasant appearance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, referring to the caṇḍāla (that, he)
- सुप्तः (suptaḥ) - asleep, sleeping
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- चण्डालः (caṇḍālaḥ) - an outcast, a person of the lowest caste
- श्लेष्मापिहितिलोचनः (śleṣmāpihitilocanaḥ) - whose eyes are covered with phlegm
- परिभिन्नस्वरः (paribhinnasvaraḥ) - with a broken voice, hoarse-voiced
- रूक्षः (rūkṣaḥ) - harsh (voice), rough (appearance/demeanor) (rough, harsh, coarse)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- अप्रियदर्शनः (apriyadarśanaḥ) - unpleasant to look at, ugly, ill-looking
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, referring to the caṇḍāla (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुप्तः (suptaḥ) - asleep, sleeping
(participle)
Nominative, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, slept
Past Passive Participle
from root svap (to sleep) + kta suffix
Root: svap (class 2)
Note: Agrees with caṇḍālaḥ.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes that he was indeed sleeping.
चण्डालः (caṇḍālaḥ) - an outcast, a person of the lowest caste
(noun)
Nominative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - an outcast, an untouchable, a person of the lowest mixed caste
Note: Subject of the sentence.
श्लेष्मापिहितिलोचनः (śleṣmāpihitilocanaḥ) - whose eyes are covered with phlegm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śleṣmāpihitilocana
śleṣmāpihitilocana - one whose eyes are covered by phlegm
Compound type : bahuvrīhi (śleṣman+apihita+locana)
- śleṣman – phlegm, mucus
noun (masculine) - apihita – covered, concealed
participle (masculine)
Past Passive Participle
from api-dhā (to cover) + kta suffix
Prefix: api
Root: dhā (class 3) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
Root: loc (class 10)
Note: Adjective describing caṇḍālaḥ.
परिभिन्नस्वरः (paribhinnasvaraḥ) - with a broken voice, hoarse-voiced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paribhinnasvara
paribhinnasvara - one whose voice is completely broken/hoarse
Compound type : bahuvrīhi (pari+bhinna+svara)
- pari – around, completely
indeclinable - bhinna – broken, split, fractured
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root bhid (to break) + kta suffix
Root: bhid (class 7) - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Root: svṛ (class 1)
Note: Adjective describing caṇḍālaḥ.
रूक्षः (rūkṣaḥ) - harsh (voice), rough (appearance/demeanor) (rough, harsh, coarse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rūkṣa
rūkṣa - rough, harsh, coarse, dry
Note: Adjective describing caṇḍālaḥ.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative, 3rd person singular, parasmaipada
reduplicated perfect form of vac
Root: vac (class 2)
अप्रियदर्शनः (apriyadarśanaḥ) - unpleasant to look at, ugly, ill-looking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apriyadarśana
apriyadarśana - unpleasant to look at, ill-looking, ugly
Compound type : bahuvrīhi (a+priya+darśana)
- a – not, un-
indeclinable
negating prefix - priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
Root: prī (class 4) - darśana – seeing, appearance, sight
noun (neuter)
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective describing caṇḍālaḥ.