Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-139, verse-60

ऐन्द्रो धर्मः क्षत्रियाणां ब्राह्मणानामथाग्निकः ।
ब्रह्मवह्निर्मम बलं भक्ष्यामि समयं क्षुधा ॥६०॥
60. aindro dharmaḥ kṣatriyāṇāṁ brāhmaṇānāmathāgnikaḥ ,
brahmavahnirmama balaṁ bhakṣyāmi samayaṁ kṣudhā.
60. aindraḥ dharmaḥ kṣatriyāṇām brāhmaṇānām atha āgnikaḥ
brahmavahniḥ mama balam bhakṣyāmi samayam kṣudhā
60. kṣatriyāṇām aindraḥ dharmaḥ atha brāhmaṇānām āgnikaḥ
mama balam brahmavahniḥ kṣudhā samayam bhakṣyāmi
60. The natural law (dharma) for Kṣatriyas is that of Indra, and for Brahmins, it is fiery (agnic). My strength is spiritual power (brahman) and sacrificial fire (agni); yet, due to extreme hunger, I will devour (transgress) the established codes of conduct (samaya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऐन्द्रः (aindraḥ) - that of Indra (relating to Indra, belonging to Indra)
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, righteousness, virtue)
  • क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - for Kṣatriyas (of kṣatriyas, for kṣatriyas)
  • ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - for Brahmins (of Brahmins, for Brahmins)
  • अथ (atha) - and (for) (then, and, moreover)
  • आग्निकः (āgnikaḥ) - fire-related (dharma) (fiery, relating to fire, performed with fire)
  • ब्रह्मवह्निः (brahmavahniḥ) - spiritual power (brahman) and sacrificial fire (agni) (brahman and fire, the fire of brahman)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • बलम् (balam) - strength (strength, power, force)
  • भक्ष्यामि (bhakṣyāmi) - I will devour (transgress) (I will eat, I will devour)
  • समयम् (samayam) - the established codes of conduct (samaya) (agreement, pledge, convention, code of conduct)
  • क्षुधा (kṣudhā) - due to extreme hunger (by hunger, with hunger)

Words meanings and morphology

ऐन्द्रः (aindraḥ) - that of Indra (relating to Indra, belonging to Indra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aindra
aindra - pertaining to Indra
Derived from Indra by aṇ suffix.
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, righteousness, virtue)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
From root dhṛ (to hold, support, uphold).
Root: dhṛ (class 1)
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - for Kṣatriyas (of kṣatriyas, for kṣatriyas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the Kṣatriya caste
Derived from kṣatra (rule, dominion).
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - for Brahmins (of Brahmins, for Brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, one belonging to the priestly class
Derived from brahman.
अथ (atha) - and (for) (then, and, moreover)
(indeclinable)
आग्निकः (āgnikaḥ) - fire-related (dharma) (fiery, relating to fire, performed with fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgnika
āgnika - relating to Agni (fire), fiery, sacrificial
Derived from agni (fire) by ṭhak suffix.
ब्रह्मवह्निः (brahmavahniḥ) - spiritual power (brahman) and sacrificial fire (agni) (brahman and fire, the fire of brahman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmavahni
brahmavahni - brahman and fire (dvandva), the fire of brahman (tatpuruṣa)
Compound.
Compound type : dvandva (brahman+vahni)
  • brahman – ultimate reality, sacred word, Veda, spiritual power, priest
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • vahni – fire, Agni (god of fire)
    noun (masculine)
    From root vah (to carry).
    Root: vah (class 1)
Note: Compound, treated as singular in this context.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
बलम् (balam) - strength (strength, power, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
भक्ष्यामि (bhakṣyāmi) - I will devour (transgress) (I will eat, I will devour)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of bhakṣ
Future tense, 1st person singular, active voice
From desiderative stem of bhaj (to eat, enjoy) or direct root bhakṣ.
Root: bhakṣ (class 10)
समयम् (samayam) - the established codes of conduct (samaya) (agreement, pledge, convention, code of conduct)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, compact, convention, rule, custom, religious observance, appointed time
From sam + i (to go, come together).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
क्षुधा (kṣudhā) - due to extreme hunger (by hunger, with hunger)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣudh
kṣudh - hunger, appetite
From root kṣudh (to be hungry).
Root: kṣudh (class 4)