वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-21
रक्तकण्ठगुणो धीरो महापर्वतसंनिभः ।
कालः कालमहावक्त्रो मेघस्थ इव भास्करः ॥२१॥
कालः कालमहावक्त्रो मेघस्थ इव भास्करः ॥२१॥
21. raktakaṇṭhaguṇo dhīro mahāparvatasaṃnibhaḥ ,
kālaḥ kālamahāvaktro meghastha iva bhāskaraḥ.
kālaḥ kālamahāvaktro meghastha iva bhāskaraḥ.
21.
raktakaṇṭhaguṇaḥ dhīraḥ mahāparvatasaṃnibhaḥ
kālaḥ kālamahāvaktraḥ meghasthaḥ iva bhāskaraḥ
kālaḥ kālamahāvaktraḥ meghasthaḥ iva bhāskaraḥ
21.
raktakaṇṭhaguṇaḥ dhīraḥ mahāparvatasaṃnibhaḥ
kālaḥ kālamahāvaktraḥ iva meghasthaḥ bhāskaraḥ
kālaḥ kālamahāvaktraḥ iva meghasthaḥ bhāskaraḥ
21.
He had a red throat-cord, was resolute, and resembled a great mountain. He was like Death (kāla) with a vast, death-like mouth, and like the sun (bhāskara) situated within a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्तकण्ठगुणः (raktakaṇṭhaguṇaḥ) - having a red throat-cord/necklace
- धीरः (dhīraḥ) - resolute, steady, brave, wise
- महापर्वतसंनिभः (mahāparvatasaṁnibhaḥ) - resembling a great mountain
- कालः (kālaḥ) - Death personified (Death, Time)
- कालमहावक्त्रः (kālamahāvaktraḥ) - having a great mouth like Death (kāla)
- मेघस्थः (meghasthaḥ) - situated in a cloud
- इव (iva) - like, as, as if
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
Words meanings and morphology
रक्तकण्ठगुणः (raktakaṇṭhaguṇaḥ) - having a red throat-cord/necklace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raktakaṇṭhaguṇa
raktakaṇṭhaguṇa - having a red throat-cord, with a red neck-ornament
Bahuvrihi compound: rakta (red) + kaṇṭhaguṇa (throat-cord/necklace)
Compound type : bahuvrīhi (rakta+kaṇṭhaguṇa)
- rakta – red, colored, dyed
ppp/adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
from root rañj (to color)
Root: rañj (class 1) - kaṇṭhaguṇa – throat-cord, necklace, neck-chain
noun (masculine)
Compound: kaṇṭha (throat) + guṇa (cord, string, quality)
Note: Agrees with the implied subject (hero).
धीरः (dhīraḥ) - resolute, steady, brave, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīra
dhīra - resolute, firm, steady, brave, wise, intelligent
Note: Agrees with the implied subject (hero).
महापर्वतसंनिभः (mahāparvatasaṁnibhaḥ) - resembling a great mountain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāparvatasaṃnibha
mahāparvatasaṁnibha - resembling a great mountain, mountain-like
Tatpuruṣa compound: mahāparvata (great mountain) + saṃnibha (resembling)
Compound type : tatpuruṣa (mahāparvata+saṃnibha)
- mahāparvata – great mountain
noun (masculine)
Compound: mahā (great) + parvata (mountain) - saṃnibha – resembling, like
adjective (masculine/feminine/neuter)
from saṃ-nibhā (to resemble)
Prefix: sam
Root: nibhā (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (hero).
कालः (kālaḥ) - Death personified (Death, Time)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season; Death (as personified deity)
Note: Refers to the personified deity of Death.
कालमहावक्त्रः (kālamahāvaktraḥ) - having a great mouth like Death (kāla)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālamahāvaktra
kālamahāvaktra - having a great mouth like (personified) Death
Bahuvrihi compound: kāla (Death) + mahāvaktra (great mouth)
Compound type : bahuvrīhi (kāla+mahāvaktra)
- kāla – time, Death
noun (masculine) - mahāvaktra – great mouth, huge face
noun (neuter)
Compound: mahā (great) + vaktra (mouth/face)
Note: Agrees with the implied subject (hero).
मेघस्थः (meghasthaḥ) - situated in a cloud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meghastha
meghastha - standing in/on a cloud, cloud-borne
Tatpuruṣa compound: megha (cloud) + stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (megha+stha)
- megha – cloud
noun (masculine) - stha – standing, situated, being in
suffix/adjective (masculine/feminine/neuter)
kṛt suffix
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with bhāskaraḥ.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-maker, producing light
Compound: bhās (light) + kara (maker)
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor
noun (feminine) - kara – maker, doer, ray (of light)
noun/adjective (masculine/neuter)
Agent Noun
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Nominative singular masculine.