महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-86
तस्मिन्महेष्वासवरे विशस्ते संग्राममध्ये कुरुपुंगवेन ।
पार्थाः समेताः परमप्रहृष्टाः शङ्खान्प्रदध्मुर्हतमीक्ष्य शल्यम् ॥८६॥
पार्थाः समेताः परमप्रहृष्टाः शङ्खान्प्रदध्मुर्हतमीक्ष्य शल्यम् ॥८६॥
86. tasminmaheṣvāsavare viśaste; saṁgrāmamadhye kurupuṁgavena ,
pārthāḥ sametāḥ paramaprahṛṣṭāḥ; śaṅkhānpradadhmurhatamīkṣya śalyam.
pārthāḥ sametāḥ paramaprahṛṣṭāḥ; śaṅkhānpradadhmurhatamīkṣya śalyam.
86.
tasmin maheṣvāsavare viśaste
saṅgrāmamadhye kurupuṅgavena pārthāḥ
sametāḥ paramaprahṛṣṭāḥ
śaṅkhān pradadhmuḥ hatam īkṣya śalyam
saṅgrāmamadhye kurupuṅgavena pārthāḥ
sametāḥ paramaprahṛṣṭāḥ
śaṅkhān pradadhmuḥ hatam īkṣya śalyam
86.
kurupuṅgavena saṅgrāmamadhye tasmin maheṣvāsavare śalyam hatam īkṣya viśaste,
pārthāḥ sametāḥ paramaprahṛṣṭāḥ śaṅkhān pradadhmuḥ.
pārthāḥ sametāḥ paramaprahṛṣṭāḥ śaṅkhān pradadhmuḥ.
86.
When Śalya, that best of great archers, was slain in the midst of battle by Yudhiṣṭhira, the bull among the Kurus, the Pārthas (sons of Pṛthā), having seen him killed, assembled and, exceedingly joyful, blew their conch shells.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - when that (best of great archers, Śalya) (in that, when that)
- महेष्वासवरे (maheṣvāsavare) - in Śalya, the best of great archers (in the best of great archers)
- विशस्ते (viśaste) - when Śalya was slain (when he was slain, having been killed)
- सङ्ग्राममध्ये (saṅgrāmamadhye) - in the midst of battle
- कुरुपुङ्गवेन (kurupuṅgavena) - by Yudhiṣṭhira, the bull among the Kurus (by the bull among Kurus)
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pārthas (sons of Pṛthā, i.e., Pāṇḍavas) (the Pārthas)
- समेताः (sametāḥ) - assembled, gathered
- परमप्रहृष्टाः (paramaprahṛṣṭāḥ) - exceedingly delighted, greatly joyful
- शङ्खान् (śaṅkhān) - conch shells
- प्रदध्मुः (pradadhmuḥ) - blew
- हतम् (hatam) - Śalya, having been killed (killed, slain)
- ईक्ष्य (īkṣya) - having seen
- शल्यम् (śalyam) - Śalya
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - when that (best of great archers, Śalya) (in that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'maheṣvāsavare' and refers to Śalya
महेष्वासवरे (maheṣvāsavare) - in Śalya, the best of great archers (in the best of great archers)
(noun)
Locative, masculine, singular of maheṣvāsavara
maheṣvāsavara - best of great archers
Compound type : tatpuruṣa (mahā+iṣvāsa+vara)
- mahā – great
adjective (feminine) - iṣvāsa – archer, bowman
noun (masculine) - vara – best, excellent
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Refers to Śalya
विशस्ते (viśaste) - when Śalya was slain (when he was slain, having been killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of viśasta
viśasta - slain, killed, butchered
Past Passive Participle
from vi-śaṃs (to cut up, to kill)
Prefix: vi
Root: śaṃs (class 1)
Note: Locative Absolute construction with 'tasmin' and 'maheṣvāsavare'
सङ्ग्राममध्ये (saṅgrāmamadhye) - in the midst of battle
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅgrāmamadhya
saṅgrāmamadhya - midst of battle
Compound type : tatpuruṣa (saṅgrāma+madhya)
- saṅgrāma – battle, war
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: grah (class 9) - madhya – middle, midst
noun (neuter)
कुरुपुङ्गवेन (kurupuṅgavena) - by Yudhiṣṭhira, the bull among the Kurus (by the bull among Kurus)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kurupuṅgava
kurupuṅgava - bull among Kurus, eminent Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+puṅgava)
- kuru – Kuru (clan/dynasty)
proper noun (masculine) - puṅgava – bull (fig. best, chief)
noun (masculine)
Note: Agent of 'viśaste'
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pārthas (sons of Pṛthā, i.e., Pāṇḍavas) (the Pārthas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
patronymic from Pṛthā
Note: Subject of 'pradadhmuḥ'
समेताः (sametāḥ) - assembled, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, united, met
Past Passive Participle
from sam-i (to come together)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'pārthāḥ'
परमप्रहृष्टाः (paramaprahṛṣṭāḥ) - exceedingly delighted, greatly joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramaprahṛṣṭa
paramaprahṛṣṭa - greatly delighted, exceedingly joyful
Compound type : karmadhāraya (parama+prahṛṣṭa)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective (masculine) - prahṛṣṭa – delighted, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from pra-hṛṣ (to rejoice greatly)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies 'pārthāḥ'
शङ्खान् (śaṅkhān) - conch shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch shell
Note: Object of 'pradadhmuḥ'
प्रदध्मुः (pradadhmuḥ) - blew
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of dham
Prefix: pra
Root: dhmā (class 1)
Note: From pra-dhmā
हतम् (hatam) - Śalya, having been killed (killed, slain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
from han (to strike, to kill)
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'śalyam'
ईक्ष्य (īkṣya) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from īkṣ (to see) with -ya suffix
Root: īkṣ (class 1)
शल्यम् (śalyam) - Śalya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (proper name), dart, arrow
Note: Object of 'īkṣya'