महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-66
शल्यानुजं हतं दृष्ट्वा तावकास्त्यक्तजीविताः ।
वित्रेसुः पाण्डवभयाद्रजोध्वस्तास्तथा भृशम् ॥६६॥
वित्रेसुः पाण्डवभयाद्रजोध्वस्तास्तथा भृशम् ॥६६॥
66. śalyānujaṁ hataṁ dṛṣṭvā tāvakāstyaktajīvitāḥ ,
vitresuḥ pāṇḍavabhayādrajodhvastāstathā bhṛśam.
vitresuḥ pāṇḍavabhayādrajodhvastāstathā bhṛśam.
66.
śalyānujam hatam dṛṣṭvā tāvakāḥ tyaktajīvitāḥ
vitresuḥ pāṇḍavabhayāt rajaḥdhvastāḥ tathā bhṛśam
vitresuḥ pāṇḍavabhayāt rajaḥdhvastāḥ tathā bhṛśam
66.
śalyānujam hatam dṛṣṭvā tāvakāḥ tyaktajīvitāḥ
rajaḥdhvastāḥ pāṇḍavabhayāt tathā bhṛśam vitresuḥ
rajaḥdhvastāḥ pāṇḍavabhayāt tathā bhṛśam vitresuḥ
66.
Upon seeing Śalya's younger brother slain, your warriors, having given up all hope for their lives and covered in dust, trembled greatly from fear of the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शल्यानुजम् (śalyānujam) - Śalya's younger brother
- हतम् (hatam) - killed, slain
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- तावकाः (tāvakāḥ) - Duryodhana's warriors/allies (your people, those belonging to you (Duryodhana's side))
- त्यक्तजीविताः (tyaktajīvitāḥ) - having abandoned life, hopeless, despairing
- वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they were terrified
- पाण्डवभयात् (pāṇḍavabhayāt) - from fear of the Pāṇḍavas
- रजःध्वस्ताः (rajaḥdhvastāḥ) - covered/obscured by dust
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, also
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, intensely
Words meanings and morphology
शल्यानुजम् (śalyānujam) - Śalya's younger brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of śalyānuja
śalyānuja - younger brother of Śalya
Compound type : tatpuruṣa (śalya+anuja)
- śalya – Śalya (name of the Madra king)
proper noun (masculine) - anuja – younger brother
noun (masculine)
From root jan with prefix anu
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
Note: Object of dṛṣṭvā.
हतम् (hatam) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
From root han (to strike, to kill)
Root: han (class 2)
Note: Modifies śalyānujam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Governs the accusative objects śalyānujam hatam.
तावकाः (tāvakāḥ) - Duryodhana's warriors/allies (your people, those belonging to you (Duryodhana's side))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - yours, belonging to you (plural, implying 'your people' or 'your army')
Derived from 'tva' (you)
Note: Subject of vitresuḥ.
त्यक्तजीविताः (tyaktajīvitāḥ) - having abandoned life, hopeless, despairing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyaktajīvita
tyaktajīvita - one who has abandoned life, despairing
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+jīvita)
- tyakta – abandoned, relinquished, given up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - jīvita – life, existence
noun (neuter)
Note: Modifies tāvakāḥ.
वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they were terrified
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of tras
Perfect Active
From root tras (to tremble) with prefix vi
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
Note: Main verb of the sentence.
पाण्डवभयात् (pāṇḍavabhayāt) - from fear of the Pāṇḍavas
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāṇḍavabhaya
pāṇḍavabhaya - fear of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+bhaya)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
proper noun (masculine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Note: Indicates the source of fear.
रजःध्वस्ताः (rajaḥdhvastāḥ) - covered/obscured by dust
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rajaḥdhvasta
rajaḥdhvasta - covered with dust, obscured by dust
Compound type : tatpuruṣa (rajas+dhvasta)
- rajas – dust, dirt, pollen
noun (neuter) - dhvasta – obscured, destroyed, ruined, scattered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhvaṃs (to fall, to scatter)
Root: dhvaṃs (class 1)
Note: Modifies tāvakāḥ.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, also
(indeclinable)
Note: Adverbial intensifier, also connecting the state.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, intensely
(indeclinable)
Note: Adverb modifying vitresuḥ.