महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-19
त्वरंस्ततो धर्मसुतो महात्मा शल्यस्य क्रुद्धो नवभिः पृषत्कैः ।
भित्त्वा ह्युरस्तपनीयं च वर्म जघान षड्भिस्त्वपरैः पृषत्कैः ॥१९॥
भित्त्वा ह्युरस्तपनीयं च वर्म जघान षड्भिस्त्वपरैः पृषत्कैः ॥१९॥
19. tvaraṁstato dharmasuto mahātmā; śalyasya kruddho navabhiḥ pṛṣatkaiḥ ,
bhittvā hyurastapanīyaṁ ca varma; jaghāna ṣaḍbhistvaparaiḥ pṛṣatkaiḥ.
bhittvā hyurastapanīyaṁ ca varma; jaghāna ṣaḍbhistvaparaiḥ pṛṣatkaiḥ.
19.
tvaran tataḥ dharmasutaḥ mahātmā
śalyasya kruddhaḥ navabhiḥ pṛṣatkaiḥ
bhittvā hi uraḥ tapanīyam ca varma
jaghāna ṣaḍbhiḥ tu aparaiḥ pṛṣatkaiḥ
śalyasya kruddhaḥ navabhiḥ pṛṣatkaiḥ
bhittvā hi uraḥ tapanīyam ca varma
jaghāna ṣaḍbhiḥ tu aparaiḥ pṛṣatkaiḥ
19.
tataḥ tvaran kruddhaḥ mahātmā
dharmasutaḥ śalyasya uraḥ ca tapanīyam
varma hi navabhiḥ pṛṣatkaiḥ bhittvā
tu aparaiḥ ṣaḍbhiḥ pṛṣatkaiḥ jaghāna
dharmasutaḥ śalyasya uraḥ ca tapanīyam
varma hi navabhiḥ pṛṣatkaiḥ bhittvā
tu aparaiḥ ṣaḍbhiḥ pṛṣatkaiḥ jaghāna
19.
Then, hastening and enraged, the great-souled son of dharma (natural law) (Yudhishthira), first pierced Shalya's chest and his golden armor with nine arrows, and then, he struck him again with six additional arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वरन् (tvaran) - hastening, rushing, quickly moving
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhishthira, whose father was Dharma personified (the son of dharma (natural law))
- महात्मा (mahātmā) - Yudhishthira, the great-souled one (great-souled, noble, magnanimous)
- शल्यस्य (śalyasya) - of Shalya
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine
- पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- उरः (uraḥ) - chest, breast
- तपनीयम् (tapanīyam) - golden, made of gold
- च (ca) - and
- वर्म (varma) - armor, mail, coat of mail
- जघान (jaghāna) - struck, killed
- षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six
- तु (tu) - indicating a subsequent action ('then') (but, indeed, however)
- अपरैः (aparaiḥ) - with other, with additional
- पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
त्वरन् (tvaran) - hastening, rushing, quickly moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarat
tvarat - hastening, hurrying
present active participle
Present active participle from root 'tvar'.
Root: tvar (class 1)
Note: Modifying dharmasutaḥ.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhishthira, whose father was Dharma personified (the son of dharma (natural law))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+suta)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
past passive participle (from 'sū')
Past passive participle of root 'sū' (to beget).
Root: sū (class 2)
महात्मा (mahātmā) - Yudhishthira, the great-souled one (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – soul, self, spirit
noun (masculine)
Note: Modifying dharmasutaḥ.
शल्यस्य (śalyasya) - of Shalya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (proper name), dart, arrow
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, offended
past passive participle
Past passive participle of root 'krudh'.
Root: krudh (class 4)
Note: Modifying dharmasutaḥ.
नवभिः (navabhiḥ) - with nine
(numeral)
पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pṛṣatka
pṛṣatka - arrow
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from the root 'bhid'.
Root: bhid (class 7)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
उरः (uraḥ) - chest, breast
(noun)
Accusative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, heart
तपनीयम् (tapanīyam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tapanīya
tapanīya - golden, made of gold
gerundive/potential participle
Derived from root 'tap' (to heat, shine).
Root: tap (class 1)
Note: Modifying varma.
च (ca) - and
(indeclinable)
वर्म (varma) - armor, mail, coat of mail
(noun)
Accusative, neuter, singular of varman
varman - armor, defensive covering
जघान (jaghāna) - struck, killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Root: han (class 2)
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six
(numeral)
तु (tu) - indicating a subsequent action ('then') (but, indeed, however)
(indeclinable)
अपरैः (aparaiḥ) - with other, with additional
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent
Note: Modifying pṛṣatkaiḥ.
पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pṛṣatka
pṛṣatka - arrow