महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-37
तच्चापि शल्यस्य निशम्य कर्म महात्मनो भागमथावशिष्टम् ।
स्मृत्वा मनः शल्यवधे यतात्मा यथोक्तमिन्द्रावरजस्य चक्रे ॥३७॥
स्मृत्वा मनः शल्यवधे यतात्मा यथोक्तमिन्द्रावरजस्य चक्रे ॥३७॥
37. taccāpi śalyasya niśamya karma; mahātmano bhāgamathāvaśiṣṭam ,
smṛtvā manaḥ śalyavadhe yatātmā; yathoktamindrāvarajasya cakre.
smṛtvā manaḥ śalyavadhe yatātmā; yathoktamindrāvarajasya cakre.
37.
tat ca api śalyasya niśamya karma
mahātmanaḥ bhāgam atha avaśiṣṭam
smṛtvā manaḥ śalyavadhe yata ātmā
yathā uktam indrāvarajasya cakre
mahātmanaḥ bhāgam atha avaśiṣṭam
smṛtvā manaḥ śalyavadhe yata ātmā
yathā uktam indrāvarajasya cakre
37.
saḥ yata ātmā śalyavadhe,
tat ca api śalyasya karma niśamya,
atha mahātmanaḥ avaśiṣṭam bhāgam smṛtvā manaḥ,
indrāvarajasya yathā uktam cakre
tat ca api śalyasya karma niśamya,
atha mahātmanaḥ avaśiṣṭam bhāgam smṛtvā manaḥ,
indrāvarajasya yathā uktam cakre
37.
And also, having heard of Śalya's deed (karma) and then recalling the remaining part of the great-souled one's destiny, he, with his self (ātman) controlled for the slaying of Śalya, did as spoken by the younger brother of Indra (Kṛṣṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (deed of Śalya) (that, this)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- शल्यस्य (śalyasya) - of Śalya
- निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
- कर्म (karma) - deed or action (karma) of Śalya (deed, action, fate, destiny (karma))
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Kṛṣṇa, who is often described as great-souled (of the great-souled one, of a noble person)
- भागम् (bhāgam) - the remaining portion of his destiny/duty (portion, share, part, destiny)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अवशिष्टम् (avaśiṣṭam) - remaining, left over
- स्मृत्वा (smṛtvā) - having remembered, having recalled
- मनः (manaḥ) - his resolve or intention (mind, intellect, thought, intention)
- शल्यवधे (śalyavadhe) - in the slaying of Śalya
- यत (yata) - controlled, restrained, disciplined
- आत्मा (ātmā) - self, soul, spirit (ātman)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- उक्तम् (uktam) - what was spoken or instructed (spoken, said, stated)
- इन्द्रावरजस्य (indrāvarajasya) - of Kṛṣṇa, as he is the younger brother of Indra (or often considered to be Vāsudeva) (of Indra's younger brother)
- चक्रे (cakre) - he did, he made
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (deed of Śalya) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शल्यस्य (śalyasya) - of Śalya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the Madra king); dart, spear, thorn
निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śam with prefix ni and suffix -ya
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
कर्म (karma) - deed or action (karma) of Śalya (deed, action, fate, destiny (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, destiny (karma)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Kṛṣṇa, who is often described as great-souled (of the great-souled one, of a noble person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded; the Supreme Soul (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman), essence
noun (masculine)
भागम् (bhāgam) - the remaining portion of his destiny/duty (portion, share, part, destiny)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, lot, destiny
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अवशिष्टम् (avaśiṣṭam) - remaining, left over
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avaśiṣṭa
avaśiṣṭa - remaining, left, residual
Past Passive Participle
From root śiṣ with prefix ava
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Modifies 'bhāgam'
स्मृत्वा (smṛtvā) - having remembered, having recalled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root smṛ with suffix -tvā
Root: smṛ (class 1)
मनः (manaḥ) - his resolve or intention (mind, intellect, thought, intention)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention, heart
शल्यवधे (śalyavadhe) - in the slaying of Śalya
(noun)
Locative, masculine, singular of śalyavadha
śalyavadha - slaying of Śalya
Compound type : tatpuruṣa (śalya+vadha)
- śalya – Śalya (name of the Madra king)
proper noun (masculine) - vadha – slaying, killing, destruction
noun (masculine)
यत (yata) - controlled, restrained, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yata
yata - controlled, restrained, self-governed, disciplined
Past Passive Participle
From root yam (to restrain, control)
Root: yam (class 1)
Note: Part of the bahuvrīhi compound 'yatātmā'
आत्मा (ātmā) - self, soul, spirit (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit (ātman), individual soul, essence
Note: Part of the bahuvrīhi compound 'yatātmā'
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - what was spoken or instructed (spoken, said, stated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
इन्द्रावरजस्य (indrāvarajasya) - of Kṛṣṇa, as he is the younger brother of Indra (or often considered to be Vāsudeva) (of Indra's younger brother)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indrāvaraja
indrāvaraja - younger brother of Indra (epithet for Kṛṣṇa, Vāsudeva, Arjuna)
Compound type : tatpuruṣa (indra+avaraja)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - avaraja – younger brother, born after
noun (masculine)
चक्रे (cakre) - he did, he made
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense, Ātmanepada
3rd person singular, perfect tense, Ātmanepada, of root kṛ
Root: kṛ (class 8)