महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-33
तेनाथ शब्देन विभीषणेन तवाभितप्तं बलमप्रहृष्टम् ।
स्वेदाभिभूतं रुधिरोक्षिताङ्गं विसंज्ञकल्पं च तथा विषण्णम् ॥३३॥
स्वेदाभिभूतं रुधिरोक्षिताङ्गं विसंज्ञकल्पं च तथा विषण्णम् ॥३३॥
33. tenātha śabdena vibhīṣaṇena; tavābhitaptaṁ balamaprahṛṣṭam ,
svedābhibhūtaṁ rudhirokṣitāṅgaṁ; visaṁjñakalpaṁ ca tathā viṣaṇṇam.
svedābhibhūtaṁ rudhirokṣitāṅgaṁ; visaṁjñakalpaṁ ca tathā viṣaṇṇam.
33.
tena atha śabdena vibhīṣaṇena
tava abhitaptam balam aprahṛṣṭam
svedābhibhūtam rudhirokṣitāṅgam
visaṃjñakalpam ca tathā viṣaṇṇam
tava abhitaptam balam aprahṛṣṭam
svedābhibhūtam rudhirokṣitāṅgam
visaṃjñakalpam ca tathā viṣaṇṇam
33.
atha tena vibhīṣaṇena śabdena
tava balam abhitaptam aprahṛṣṭam
svedābhibhūtam rudhirokṣitāṅgam
visaṃjñakalpam ca tathā viṣaṇṇam
tava balam abhitaptam aprahṛṣṭam
svedābhibhūtam rudhirokṣitāṅgam
visaṃjñakalpam ca tathā viṣaṇṇam
33.
Then, by that terrifying sound, your army (balam) became tormented and dejected, overwhelmed by sweat, with limbs drenched in blood, nearly senseless, and thus utterly despondent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, with that
- अथ (atha) - then, thereupon, now, moreover
- शब्देन (śabdena) - by the sound, by the noise, by the word
- विभीषणेन (vibhīṣaṇena) - by the terrifying (sound) (by the terrifying, by the frightening)
- तव (tava) - your, of you
- अभितप्तम् (abhitaptam) - tormented, harassed, heated, afflicted
- बलम् (balam) - army (army, strength, force, power)
- अप्रहृष्टम् (aprahṛṣṭam) - unjoyful, dejected, sad, not delighted
- स्वेदाभिभूतम् (svedābhibhūtam) - overcome by sweat, drenched with perspiration
- रुधिरोक्षिताङ्गम् (rudhirokṣitāṅgam) - having limbs drenched with blood, blood-soaked bodied
- विसंज्ञकल्पम् (visaṁjñakalpam) - almost senseless, nearly unconscious, as if without consciousness
- च (ca) - and, also, moreover
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, likewise
- विषण्णम् (viṣaṇṇam) - despondent, sad, disheartened, depressed
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then, thereupon, now, moreover
(indeclinable)
शब्देन (śabdena) - by the sound, by the noise, by the word
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, voice
Root: śabd (class 10)
विभीषणेन (vibhīṣaṇena) - by the terrifying (sound) (by the terrifying, by the frightening)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - terrifying, frightening, dreadful
Causative Verbal Noun
Prefix: vi
Root: bhī (class 3)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अभितप्तम् (abhitaptam) - tormented, harassed, heated, afflicted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhitapta
abhitapta - heated, tormented, harassed, afflicted
Past Passive Participle
Prefix: abhi
Root: tap (class 1)
बलम् (balam) - army (army, strength, force, power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
अप्रहृष्टम् (aprahṛṣṭam) - unjoyful, dejected, sad, not delighted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aprahṛṣṭa
aprahṛṣṭa - not delighted, dejected, unhappy
Past Passive Participle
Negated with 'a-' prefix
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
स्वेदाभिभूतम् (svedābhibhūtam) - overcome by sweat, drenched with perspiration
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svedābhibhūta
svedābhibhūta - overwhelmed by sweat, covered in perspiration
Compound type : tatpuruṣa (sveda+abhibhūta)
- sveda – sweat, perspiration
noun (masculine)
Root: svid (class 1) - abhibhūta – overwhelmed, overcome, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
रुधिरोक्षिताङ्गम् (rudhirokṣitāṅgam) - having limbs drenched with blood, blood-soaked bodied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rudhirokṣitāṅga
rudhirokṣitāṅga - having blood-drenched limbs, blood-soaked
Compound type : bahuvrīhi (rudhira+ukṣita+aṅga)
- rudhira – blood, red
noun (neuter) - ukṣita – sprinkled, watered, drenched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: ukṣ (class 1) - aṅga – limb, body part, constituent
noun (neuter)
विसंज्ञकल्पम् (visaṁjñakalpam) - almost senseless, nearly unconscious, as if without consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of visaṃjñakalpa
visaṁjñakalpa - almost senseless, nearly unconscious
Compound type : tatpuruṣa (visaṃjña+kalpa)
- visaṃjña – senseless, unconscious, without feeling
adjective (masculine)
negated with 'vi-' prefix
Prefixes: vi+sam
Root: jñā (class 9) - kalpa – similar, like, almost, nearly
adjective (masculine)
suffix indicating similarity
Root: kḷp (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, likewise
(indeclinable)
विषण्णम् (viṣaṇṇam) - despondent, sad, disheartened, depressed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣaṇṇa
viṣaṇṇa - despondent, sad, disheartened, dejected
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: sad (class 1)