Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-16, verse-76

मद्रराजे हते राजन्विरथे कृतवर्मणि ।
दुर्योधनबलं सर्वं पुनरासीत्पराङ्मुखम् ॥७६॥
76. madrarāje hate rājanvirathe kṛtavarmaṇi ,
duryodhanabalaṁ sarvaṁ punarāsītparāṅmukham.
76. madrarāje hate rājan virathe kṛtavarmaṇi
duryodhanabalam sarvam punaḥ āsīt parāṅmukham
76. rājan madrarāje hate kṛtavarmaṇi virathe
duryodhanabalam sarvam punaḥ parāṅmukham āsīt
76. O King, when the king of the Madras was slain and Kritavarman was dismounted from his chariot, Duryodhana's entire army again turned away in retreat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मद्रराजे (madrarāje) - concerning Shalya, the king of the Madras (in the king of the Madras, concerning the king of the Madras)
  • हते (hate) - when he (the king of Madras) was slain (having been killed, slain)
  • राजन् (rājan) - O King Dhritarashtra (O king)
  • विरथे (virathe) - when he (Kritavarman) was dismounted from his chariot (chariotless, dismounted from a chariot)
  • कृतवर्मणि (kṛtavarmaṇi) - concerning Kritavarman (in Kritavarman, regarding Kritavarman)
  • दुर्योधनबलम् (duryodhanabalam) - Duryodhana's army (Duryodhana's army, Duryodhana's strength)
  • सर्वम् (sarvam) - the entire (all, entire, whole)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
  • आसीत् (āsīt) - became (was, became)
  • पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away (in retreat) (turned away, facing away, retreating)

Words meanings and morphology

मद्रराजे (madrarāje) - concerning Shalya, the king of the Madras (in the king of the Madras, concerning the king of the Madras)
(noun)
Locative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras (a region and its people)
Compound type : tatpurusha (madra+rājan)
  • madra – Madra (a country, its people); an intoxicant, liquor
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
हते (hate) - when he (the king of Madras) was slain (having been killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
राजन् (rājan) - O King Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
विरथे (virathe) - when he (Kritavarman) was dismounted from his chariot (chariotless, dismounted from a chariot)
(adjective)
Locative, masculine, singular of viratha
viratha - chariotless, deprived of a chariot
Compound type : bahuvrihi (vi+ratha)
  • vi – apart, away, without
    indeclinable
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
कृतवर्मणि (kṛtavarmaṇi) - concerning Kritavarman (in Kritavarman, regarding Kritavarman)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kritavarman (a name of a warrior)
Note: Part of a locative absolute construction.
दुर्योधनबलम् (duryodhanabalam) - Duryodhana's army (Duryodhana's army, Duryodhana's strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duryodhanabala
duryodhanabala - Duryodhana's army/strength
Compound type : tatpurusha (duryodhana+bala)
  • duryodhana – Duryodhana (a name of a Kaurava prince)
    proper noun (masculine)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
सर्वम् (sarvam) - the entire (all, entire, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'duryodhanabalam'.
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - became (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect third person singular
From root as (अस्)
Root: as (class 2)
पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away (in retreat) (turned away, facing away, retreating)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parāṅmukha
parāṅmukha - having the face turned away, averted, retreating, fleeing
Compound type : bahuvrihi (parāñc+mukha)
  • parāñc – turned away, backwards, western
    adjective
  • mukha – face, mouth, front, opening
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'duryodhanabalam'.