महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-34
स मद्रराजः सहसावकीर्णो भीमाग्रगैः पाण्डवयोधमुख्यैः ।
युधिष्ठिरस्याभिमुखं जवेन सिंहो यथा मृगहेतोः प्रयातः ॥३४॥
युधिष्ठिरस्याभिमुखं जवेन सिंहो यथा मृगहेतोः प्रयातः ॥३४॥
34. sa madrarājaḥ sahasāvakīrṇo; bhīmāgragaiḥ pāṇḍavayodhamukhyaiḥ ,
yudhiṣṭhirasyābhimukhaṁ javena; siṁho yathā mṛgahetoḥ prayātaḥ.
yudhiṣṭhirasyābhimukhaṁ javena; siṁho yathā mṛgahetoḥ prayātaḥ.
34.
saḥ madrarājaḥ sahasā avakīrṇaḥ
bhīmāgragaiḥ pāṇḍavayodhamukhyaiḥ
yudhiṣṭhirasya abhimukham javena
siṃhaḥ yathā mṛgahetoḥ prayātaḥ
bhīmāgragaiḥ pāṇḍavayodhamukhyaiḥ
yudhiṣṭhirasya abhimukham javena
siṃhaḥ yathā mṛgahetoḥ prayātaḥ
34.
yathā siṃhaḥ mṛgahetoḥ prayātaḥ saḥ
madrarājaḥ bhīmāgragaiḥ
pāṇḍavayodhamukhyaiḥ sahasā avakīrṇaḥ javena
yudhiṣṭhirasya abhimukham prayātaḥ
madrarājaḥ bhīmāgragaiḥ
pāṇḍavayodhamukhyaiḥ sahasā avakīrṇaḥ javena
yudhiṣṭhirasya abhimukham prayātaḥ
34.
That King of Madra (Śalya), though suddenly surrounded by Bhīma and the foremost Pāṇḍava warriors, advanced swiftly towards Yudhiṣṭhira, just as a lion proceeds for the sake of its prey.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- मद्रराजः (madrarājaḥ) - King Śalya of Madra (King of Madra)
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly, impetuously
- अवकीर्णः (avakīrṇaḥ) - surrounded, scattered upon, covered, assailed
- भीमाग्रगैः (bhīmāgragaiḥ) - by Bhima and his foremost warriors (by those having Bhima at the front, by those led by Bhima)
- पाण्डवयोधमुख्यैः (pāṇḍavayodhamukhyaiḥ) - by the chief warriors of the Pāṇḍavas
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- अभिमुखम् (abhimukham) - towards, facing, in front of
- जवेन (javena) - with speed, swiftly, rapidly
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- मृगहेतोः (mṛgahetoḥ) - for the sake of deer, for prey
- प्रयातः (prayātaḥ) - advanced, gone forth, proceeded
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मद्रराजः (madrarājaḥ) - King Śalya of Madra (King of Madra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - King of the Madra country
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – name of a country and its people
proper noun (neuter) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly, impetuously
(indeclinable)
Root: sah (class 1)
अवकीर्णः (avakīrṇaḥ) - surrounded, scattered upon, covered, assailed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avakīrṇa
avakīrṇa - scattered, covered, assailed, surrounded
Past Passive Participle
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
भीमाग्रगैः (bhīmāgragaiḥ) - by Bhima and his foremost warriors (by those having Bhima at the front, by those led by Bhima)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhīmāgraga
bhīmāgraga - having Bhima as the leader, led by Bhima
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+agra+ga)
- bhīma – Bhima (proper name), terrible, fearful
proper noun (masculine)
Root: bhī (class 3) - agra – front, tip, foremost, chief
noun (neuter) - ga – going, moving, residing in
adjective (masculine)
Suffix derived from root gam
Root: gam (class 1)
पाण्डवयोधमुख्यैः (pāṇḍavayodhamukhyaiḥ) - by the chief warriors of the Pāṇḍavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍavayodhamukhya
pāṇḍavayodhamukhya - chief of Pāṇḍava warriors
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+yodha+mukhya)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
proper noun (masculine) - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
Root: yudh (class 4) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
अभिमुखम् (abhimukham) - towards, facing, in front of
(indeclinable)
Prefix: abhi
Root: mukh
जवेन (javena) - with speed, swiftly, rapidly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
Root: ju (class 1)
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion, a zodiac sign, a title of kings
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
मृगहेतोः (mṛgahetoḥ) - for the sake of deer, for prey
(noun)
Genitive, masculine, singular of mṛgahetu
mṛgahetu - cause of deer, for the sake of hunting deer
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+hetu)
- mṛga – deer, wild animal, game
noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive, means, sake
noun (masculine)
Root: hi (class 5)
प्रयातः (prayātaḥ) - advanced, gone forth, proceeded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, advanced
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: yā (class 2)