महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-25
तथा कृते राजनि भीमसेनो मद्राधिपस्याशु ततो महात्मा ।
छित्त्वा धनुर्वेगवता शरेण द्वाभ्यामविध्यत्सुभृशं नरेन्द्रम् ॥२५॥
छित्त्वा धनुर्वेगवता शरेण द्वाभ्यामविध्यत्सुभृशं नरेन्द्रम् ॥२५॥
25. tathā kṛte rājani bhīmaseno; madrādhipasyāśu tato mahātmā ,
chittvā dhanurvegavatā śareṇa; dvābhyāmavidhyatsubhṛśaṁ narendram.
chittvā dhanurvegavatā śareṇa; dvābhyāmavidhyatsubhṛśaṁ narendram.
25.
tathā kṛte rājani bhīmasenaḥ
madrādhipasya āśu tataḥ mahātmā
chittvā dhanuḥ vegavatā śareṇa dvābhyām
avidhyat subhṛśam narendram
madrādhipasya āśu tataḥ mahātmā
chittvā dhanuḥ vegavatā śareṇa dvābhyām
avidhyat subhṛśam narendram
25.
tathā kṛte rājani tataḥ āśu mahātmā
bhīmasenaḥ madrādhipasya
vegavatā śareṇa dhanuḥ chittvā dvābhyām
narendram subhṛśam avidhyat
bhīmasenaḥ madrādhipasya
vegavatā śareṇa dhanuḥ chittvā dvābhyām
narendram subhṛśam avidhyat
25.
When that had been done (against Yudhiṣṭhira), the great-souled Bhīmasena then quickly, having cut the king of Madra's (Śalya's) bow with a swift arrow, pierced that king severely with two (other) arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - when that was done (referring to the previous verse's events) (thus, so, in that manner)
- कृते (kṛte) - when it had been done (i.e., when Śalya had attacked Yudhiṣṭhira's horses) (having been done, when done, performed)
- राजनि (rājani) - in the matter of King Yudhiṣṭhira (i.e., when Śalya did that to Yudhiṣṭhira) (in the king, regarding the king)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- मद्राधिपस्य (madrādhipasya) - of King Śalya (of the king of Madra)
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- महात्मा (mahātmā) - the great-souled warrior (Bhīmasena) (the great-souled one, noble person)
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- वेगवता (vegavatā) - with a swift (arrow) (with a swift one)
- शरेण (śareṇa) - with an arrow
- द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two (arrows) (with two)
- अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck, hit
- सुभृशम् (subhṛśam) - very much, severely, exceedingly
- नरेन्द्रम् (narendram) - King Śalya (the king, chief of men)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - when that was done (referring to the previous verse's events) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
कृते (kṛte) - when it had been done (i.e., when Śalya had attacked Yudhiṣṭhira's horses) (having been done, when done, performed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, completed
Past Passive Participle
Formed from root kṛ (to do) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
राजनि (rājani) - in the matter of King Yudhiṣṭhira (i.e., when Śalya did that to Yudhiṣṭhira) (in the king, regarding the king)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (the second of the Pāṇḍava brothers, renowned for strength)
Compound type : karmadhāraya (bhīma+sena)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - sena – army, host, weapon
noun (feminine)
Note: Subject of the sentence.
मद्राधिपस्य (madrādhipasya) - of King Śalya (of the king of Madra)
(noun)
Genitive, masculine, singular of madrādhipa
madrādhipa - king of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+adhipa)
- madra – Madra (a country/region in ancient India)
proper noun (neuter) - adhipa – ruler, lord, king, chief
noun (masculine)
Note: Possessive, refers to Śalya.
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - the great-souled warrior (Bhīmasena) (the great-souled one, noble person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime, a great person
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, noble
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence, principle of life
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Apposition to 'bhīmasenaḥ'.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
absolutive / gerund
Formed from root chid (class 7) with suffix -tvā; the root optionally takes 'itt' form.
Root: chid (class 7)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
S-stem noun (neuter gender).
Root: dhan (class 1)
वेगवता (vegavatā) - with a swift (arrow) (with a swift one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vegavat
vegavat - swift, rapid, quick, impetuous, endowed with speed/force
Possessive suffix -vat (denoting 'having') applied to vega (speed).
शरेण (śareṇa) - with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
Root: śṝ (class 9)
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two (arrows) (with two)
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of dvi
dvi - two
अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of vyadh
imperfect active 3rd singular
From root vyadh (class 4) (which can appear as vidh in some forms) with augment 'a' for imperfect.
Root: vyadh (class 4)
सुभृशम् (subhṛśam) - very much, severely, exceedingly
(indeclinable)
Adverbial compound of su (very, well) and bhṛśam (intensely).
Compound type : avyayībhāva (su+bhṛśam)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - bhṛśam – much, intensely, severely, vehemently
indeclinable
Note: Adverb modifying 'avidhyat'.
नरेन्द्रम् (narendram) - King Śalya (the king, chief of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of narendra
narendra - king, monarch, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (also the name of the deity Indra)
noun (masculine)
Note: Object of 'avidhyat', refers to Śalya.