महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-68
तमायान्तं महेष्वासमप्रसह्यं दुरासदम् ।
हार्दिक्यस्त्वरितो राजन्प्रत्यगृह्णादभीतवत् ॥६८॥
हार्दिक्यस्त्वरितो राजन्प्रत्यगृह्णादभीतवत् ॥६८॥
68. tamāyāntaṁ maheṣvāsamaprasahyaṁ durāsadam ,
hārdikyastvarito rājanpratyagṛhṇādabhītavat.
hārdikyastvarito rājanpratyagṛhṇādabhītavat.
68.
tam āyāntam maheṣv-āsam aprasahyam durāsadam
hārdikyaḥ tvaritaḥ rājan prati agṛhṇāt abhītavat
hārdikyaḥ tvaritaḥ rājan prati agṛhṇāt abhītavat
68.
rājan hārdikyaḥ tvaritaḥ abhītavat tam āyāntam
maheṣv-āsam aprasahyam durāsadam prati agṛhṇāt
maheṣv-āsam aprasahyam durāsadam prati agṛhṇāt
68.
O king, Hārdikya swiftly and fearlessly met him, who was approaching, wielding a mighty bow, and was irresistible and difficult to confront.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that (masculine)
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- महेष्व्-आसम् (maheṣv-āsam) - a great archer, having a great bow
- अप्रसह्यम् (aprasahyam) - irresistible, unconquerable, difficult to overcome
- दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible, formidable
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (a proper name, usually referring to Kṛtavarman)
- त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hurried
- राजन् (rājan) - O king!
- प्रति (prati) - towards, against, in return
- अगृह्णात् (agṛhṇāt) - met, received, took up (arms)
- अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one unafraid
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(participle)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
Present Active Participle
From root 'yā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
महेष्व्-आसम् (maheṣv-āsam) - a great archer, having a great bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maheṣv-āsa
maheṣv-āsa - one having a great bow, a great archer
Compound type : Bahuvrihi (mahā+iṣu+āsa)
- mahā – great, mighty
adjective - iṣu – arrow
noun (masculine) - āsa – bow
noun (masculine)
अप्रसह्यम् (aprasahyam) - irresistible, unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aprasahya
aprasahya - irresistible, unconquerable
Gerundive/Potential Participle
Negated form of 'prasahya', derived from root 'sah' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible
Compound type : Tatpurusha (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix - āsada – reaching, approaching
noun (masculine)
From root 'sad' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (a proper name, usually referring to Kṛtavarman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - Hārdikya (name)
Patronymic from Hṛdika
त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hurried
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - swift, quick, hurried
Past Passive Participle
From root 'tvar'
Root: tvar (class 1)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
प्रति (prati) - towards, against, in return
(indeclinable)
अगृह्णात् (agṛhṇāt) - met, received, took up (arms)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of grah
Imperfect
3rd person singular active imperfect of root 'grah'
Root: grah (class 9)
अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one unafraid
(indeclinable)
Derived from 'abhīta' (not afraid) with the suffix '-vat' (like, similar to)