महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-77
तत्परे नावबुध्यन्त सैन्येन रजसा वृते ।
बलं तु हतभूयिष्ठं तत्तदासीत्पराङ्मुखम् ॥७७॥
बलं तु हतभूयिष्ठं तत्तदासीत्पराङ्मुखम् ॥७७॥
77. tatpare nāvabudhyanta sainyena rajasā vṛte ,
balaṁ tu hatabhūyiṣṭhaṁ tattadāsītparāṅmukham.
balaṁ tu hatabhūyiṣṭhaṁ tattadāsītparāṅmukham.
77.
tat pare na avabudhyanta sainyena rajasā vṛte
balam tu hatabhūyiṣṭham tat tadā āsīt parāṅmukham
balam tu hatabhūyiṣṭham tat tadā āsīt parāṅmukham
77.
sainyena rajasā vṛte tat pare na avabudhyanta tu
tat balam hatabhūyiṣṭham tadā āsīt parāṅmukham
tat balam hatabhūyiṣṭham tadā āsīt parāṅmukham
77.
Others among them did not realize, as the army was enveloped in dust. But that army, with most of its men slain, was indeed in full retreat at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - those (soldiers) (that, those)
- परे (pare) - others (among the army) (others, subsequent, excellent)
- न (na) - not (not, no)
- अवबुध्यन्त (avabudhyanta) - they realized (they perceived, they understood)
- सैन्येन (sainyena) - by the army (by the army, by the soldiers)
- रजसा (rajasā) - by dust (by dust, by passion)
- वृते (vṛte) - enveloped (covered, enveloped, surrounded)
- बलम् (balam) - the army (army, strength, force)
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
- हतभूयिष्ठम् (hatabhūyiṣṭham) - with most of its men slain (mostly killed, largely slain)
- तत् (tat) - that (army) (that)
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- आसीत् (āsīt) - was (was, became)
- पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away (in retreat) (turned away, facing away, retreating)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - those (soldiers) (that, those)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
परे (pare) - others (among the army) (others, subsequent, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of para
para - other, different, subsequent, supreme, excellent, hostile
Note: Refers to 'others' or 'those following'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अवबुध्यन्त (avabudhyanta) - they realized (they perceived, they understood)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of avabudh
Imperfect third person plural, Middle voice
From root budh (बुध्) with upasarga ava (अव)
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
Note: The ending 'anta' is for 3rd plural middle.
सैन्येन (sainyena) - by the army (by the army, by the soldiers)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sainya
sainya - army, host of soldiers; relating to an army
Derived from senā (army)
Note: Agent in passive construction ('vṛte').
रजसा (rajasā) - by dust (by dust, by passion)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen; mist, fog; passion, impurity (guṇa)
Note: Agent in passive construction ('vṛte').
वृते (vṛte) - enveloped (covered, enveloped, surrounded)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, chosen, enclosed, stopped
Past Passive Participle
From root vṛ (वृ) 'to cover, enclose'
Root: vṛ (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction, agreeing with implied 'sainye' (locative of sainya).
बलम् (balam) - the army (army, strength, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, host
Note: Subject of 'āsīt'.
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Marks a contrast or emphasis.
हतभूयिष्ठम् (hatabhūyiṣṭham) - with most of its men slain (mostly killed, largely slain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hatabhūyiṣṭha
hatabhūyiṣṭha - mostly killed, a majority having been killed
Compound type : bahuvrihi (hata+bhūyiṣṭha)
- hata – killed, slain, destroyed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root han (हन्)
Root: han (class 2) - bhūyiṣṭha – most, very much, numerous
adjective (neuter)
Superlative of bahu (much)
Note: Agrees with 'balam'.
तत् (tat) - that (army) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
आसीत् (āsīt) - was (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect third person singular
From root as (अस्)
Root: as (class 2)
पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away (in retreat) (turned away, facing away, retreating)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parāṅmukha
parāṅmukha - having the face turned away, averted, retreating, fleeing
Compound type : bahuvrihi (parāñc+mukha)
- parāñc – turned away, backwards, western
adjective - mukha – face, mouth, front, opening
noun (neuter)
Note: Agrees with 'balam'.