महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-16, verse-61
तं विव्याधाशुगैः षड्भिर्धर्मराजस्त्वरन्निव ।
कार्मुकं चास्य चिच्छेद क्षुराभ्यां ध्वजमेव च ॥६१॥
कार्मुकं चास्य चिच्छेद क्षुराभ्यां ध्वजमेव च ॥६१॥
61. taṁ vivyādhāśugaiḥ ṣaḍbhirdharmarājastvaranniva ,
kārmukaṁ cāsya ciccheda kṣurābhyāṁ dhvajameva ca.
kārmukaṁ cāsya ciccheda kṣurābhyāṁ dhvajameva ca.
61.
tam vivyādha āśugaiḥ ṣaḍbhiḥ dharmarājaḥ tvaran iva
kārmukam ca asya ciccheda kṣurābhyām dhvajam eva ca
kārmukam ca asya ciccheda kṣurābhyām dhvajam eva ca
61.
dharmarājaḥ tvaran iva tam ṣaḍbhiḥ āśugaiḥ vivyādha
ca asya kārmukam ca dhvajam eva kṣurābhyām ciccheda
ca asya kārmukam ca dhvajam eva kṣurābhyām ciccheda
61.
Dharmarāja, as if hastening, pierced him with six swift arrows. And with two razor-edged arrows, he cut down his bow and also his banner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (him, that)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows (with swift ones, with quick-moving (arrows))
- षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Dharmarāja (King of Dharma, Yama, Yudhiṣṭhira)
- त्वरन् (tvaran) - hastening (hurrying, hastening, quickly)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- च (ca) - and (and, also)
- अस्य (asya) - his (of him, his)
- चिच्छेद (ciccheda) - cut down (cut, split, severed)
- क्षुराभ्याम् (kṣurābhyām) - with two razor-edged arrows (with two razors, with two razor-like (arrows))
- ध्वजम् (dhvajam) - banner (banner, flag)
- एव (eva) - also (just, only, indeed, certainly, also)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vivyādha
Perfect Tense
3rd person singular, Perfect Active. From vi- + √vyadh (to pierce, strike)
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows (with swift ones, with quick-moving (arrows))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift, quick-moving, arrow
From āśu (swift) + √gam (to go)
Root: gam (class 1)
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six
(numeral)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Dharmarāja (King of Dharma, Yama, Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of Dharma; a title for Yama or Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
त्वरन् (tvaran) - hastening (hurrying, hastening, quickly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarat
tvarat - hurrying, swift, eager
Present Active Participle
From √tvar (to hurry, hasten). Masculine singular nominative.
Root: tvar (class 1)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - made of wood, bow
From karmuka (a tree)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
चिच्छेद (ciccheda) - cut down (cut, split, severed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ciccheda
Perfect Tense
3rd person singular, Perfect Active. From √chid (to cut, cleave).
Root: chid (class 7)
क्षुराभ्याम् (kṣurābhyām) - with two razor-edged arrows (with two razors, with two razor-like (arrows))
(noun)
Instrumental, masculine, dual of kṣura
kṣura - razor, sharp blade, arrow
ध्वजम् (dhvajam) - banner (banner, flag)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
Root: dhvaj (class 1)
एव (eva) - also (just, only, indeed, certainly, also)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)