महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-9
स नागलोके संवृद्धो मात्रा च परिरक्षितः ।
पितृव्येण परित्यक्तः पार्थद्वेषाद्दुरात्मना ॥९॥
पितृव्येण परित्यक्तः पार्थद्वेषाद्दुरात्मना ॥९॥
9. sa nāgaloke saṁvṛddho mātrā ca parirakṣitaḥ ,
pitṛvyeṇa parityaktaḥ pārthadveṣāddurātmanā.
pitṛvyeṇa parityaktaḥ pārthadveṣāddurātmanā.
9.
saḥ nāgaloke saṃvṛddhaḥ mātrā ca parirakṣitaḥ
pitṛvyena parityaktaḥ pārthadveṣāt durātmanā
pitṛvyena parityaktaḥ pārthadveṣāt durātmanā
9.
saḥ nāgaloke mātrā ca parirakṣitaḥ saṃvṛddhaḥ
durātmanā pitṛvyena pārthadveṣāt parityaktaḥ
durātmanā pitṛvyena pārthadveṣāt parityaktaḥ
9.
He grew up in the Naga world, protected by his mother. He was abandoned by his evil-minded (ātman) uncle due to the uncle's hatred for Partha (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Irāvat (he)
- नागलोके (nāgaloke) - in the Naga world
- संवृद्धः (saṁvṛddhaḥ) - grown up, brought up, nourished
- मात्रा (mātrā) - by Ulupi, his mother (by the mother)
- च (ca) - and
- परिरक्षितः (parirakṣitaḥ) - protected, guarded
- पितृव्येन (pitṛvyena) - by a paternal uncle (of Irāvat) in the Naga lineage (by the paternal uncle)
- परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken, given up
- पार्थद्वेषात् (pārthadveṣāt) - from hatred of Partha/Arjuna
- दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-minded (ātman) uncle (by the evil-minded one)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Irāvat (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna's son (Irāvat).
नागलोके (nāgaloke) - in the Naga world
(noun)
Locative, masculine, singular of nāgaloka
nāgaloka - world of the Nagas (serpent deities)
Compound type : Tatpuruṣa (nāga+loka)
- nāga – serpent, snake deity
noun (masculine) - loka – world, realm, universe
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
संवृद्धः (saṁvṛddhaḥ) - grown up, brought up, nourished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛddha
saṁvṛddha - grown, increased, prospered, brought up
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh with prefix sam
Prefix: sam
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with saḥ.
मात्रा (mātrā) - by Ulupi, his mother (by the mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Agent of passive participles.
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
परिरक्षितः (parirakṣitaḥ) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parirakṣita
parirakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
Derived from root rakṣ with prefix pari
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with saḥ.
पितृव्येन (pitṛvyena) - by a paternal uncle (of Irāvat) in the Naga lineage (by the paternal uncle)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛvya
pitṛvya - paternal uncle (father's brother)
Note: Agent of parityaktaḥ.
परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken, given up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parityakta
parityakta - abandoned, forsaken, left
Past Passive Participle
Derived from root tyaj with prefix pari
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
Note: Agrees with saḥ.
पार्थद्वेषात् (pārthadveṣāt) - from hatred of Partha/Arjuna
(noun)
Ablative, masculine, singular of pārthadveṣa
pārthadveṣa - hatred for Partha (Arjuna)
Compound type : Tatpuruṣa (pārtha+dveṣa)
- pārtha – son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
proper noun (masculine) - dveṣa – hatred, aversion
noun (masculine)
from root dviṣ
Root: dviṣ (class 2)
Note: Indicates the reason for abandonment.
दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-minded (ātman) uncle (by the evil-minded one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious (durātman)
Compound type : Bahuvrīhi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, evil
indeclinable
prefix - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with pitṛvyena.