महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-3
ततः काम्बोजमुख्यानां नदीजानां च वाजिनाम् ।
आरट्टानां महीजानां सिन्धुजानां च सर्वशः ॥३॥
आरट्टानां महीजानां सिन्धुजानां च सर्वशः ॥३॥
3. tataḥ kāmbojamukhyānāṁ nadījānāṁ ca vājinām ,
āraṭṭānāṁ mahījānāṁ sindhujānāṁ ca sarvaśaḥ.
āraṭṭānāṁ mahījānāṁ sindhujānāṁ ca sarvaśaḥ.
3.
tataḥ kāmbojamukhyānām nadījānām ca vājinām
āraṭṭānām mahījānām sindhujānām ca sarvaśaḥ
āraṭṭānām mahījānām sindhujānām ca sarvaśaḥ
3.
tataḥ kāmbojamukhyānām nadījānām āraṭṭānām
mahījānām ca sindhujānām ca sarvaśaḥ vājinām
mahījānām ca sindhujānām ca sarvaśaḥ vājinām
3.
Then, all kinds of horses: the foremost ones from Kamboja, those bred near rivers, those from Aratta, those born on the plains, and those from Sindhu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- काम्बोजमुख्यानाम् (kāmbojamukhyānām) - of the foremost from Kamboja, of the chief Kamboja ones
- नदीजानाम् (nadījānām) - of those born in rivers, of river-bred
- च (ca) - and, also
- वाजिनाम् (vājinām) - of horses
- आरट्टानाम् (āraṭṭānām) - of those from Aratta (a region)
- महीजानाम् (mahījānām) - of horses bred on the plains or indigenous to the land (of those born on earth, of earth-bred)
- सिन्धुजानाम् (sindhujānām) - of those born in Sindhu, of Sindhu-bred
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, entirely, all kinds of
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Derived from pronominal base tad.
काम्बोजमुख्यानाम् (kāmbojamukhyānām) - of the foremost from Kamboja, of the chief Kamboja ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kāmbojamukhya
kāmbojamukhya - chief of Kamboja, foremost from Kamboja
Compound type : tatpuruṣa (kāmboja+mukhya)
- kāmboja – belonging to Kamboja (a region/people)
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost, excellent
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'vājinām'.
नदीजानाम् (nadījānām) - of those born in rivers, of river-bred
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nadīja
nadīja - born in a river, river-bred
From nadī (river) + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (nadī+ja)
- nadī – river
noun (feminine) - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'vājinām'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वाजिनाम् (vājinām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
From vāja (strength, speed) + -in (possessing).
Note: The main noun for which the previous adjectives apply.
आरट्टानाम् (āraṭṭānām) - of those from Aratta (a region)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āraṭṭa
āraṭṭa - belonging to Aratta (a country/people in ancient India)
Note: Qualifies 'vājinām'.
महीजानाम् (mahījānām) - of horses bred on the plains or indigenous to the land (of those born on earth, of earth-bred)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahīja
mahīja - born on the earth, earth-bred, indigenous
From mahī (earth) + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+ja)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'vājinām'.
सिन्धुजानाम् (sindhujānām) - of those born in Sindhu, of Sindhu-bred
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sindhuja
sindhuja - born in Sindhu (region), Sindhu-bred
From sindhu (Sindhu river/region) + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+ja)
- sindhu – Sindhu (river/region), river, ocean
noun (masculine) - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'vājinām'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, entirely, all kinds of
(indeclinable)
Derived from sarva (all) + -śas (suffix indicating manner).
Note: Emphasizes the diversity and completeness.