महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-39
लाघवेनाथ चरतः सर्वे ते सुबलात्मजाः ।
अन्तरं नाध्यगच्छन्त चरन्तः शीघ्रगामिनः ॥३९॥
अन्तरं नाध्यगच्छन्त चरन्तः शीघ्रगामिनः ॥३९॥
39. lāghavenātha carataḥ sarve te subalātmajāḥ ,
antaraṁ nādhyagacchanta carantaḥ śīghragāminaḥ.
antaraṁ nādhyagacchanta carantaḥ śīghragāminaḥ.
39.
lāghavena atha carataḥ sarve te subalātmajāḥ
antaram na adhyagacchanta carantaḥ śīghragāminaḥ
antaram na adhyagacchanta carantaḥ śīghragāminaḥ
39.
te sarve subalātmajāḥ lāghavena carataḥ
śīghragāminaḥ carantaḥ antaram na adhyagacchanta
śīghragāminaḥ carantaḥ antaram na adhyagacchanta
39.
All those sons of Subala, moving with agility and swiftness, were unable to find an opening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाघवेन (lāghavena) - with agility (with lightness, with agility, with swiftness)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- चरतः (carataḥ) - while moving (of moving, while moving)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- ते (te) - those (those, they)
- सुबलात्मजाः (subalātmajāḥ) - the sons of Subala (referring to the Kauravas or Gandharas) (sons of Subala)
- अन्तरम् (antaram) - an opening, an opportunity (interval, space, opportunity, difference, interior)
- न (na) - not (not, no)
- अध्यगच्छन्त (adhyagacchanta) - they could find (they found, they perceived, they reached)
- चरन्तः (carantaḥ) - while moving (moving, walking, roaming)
- शीघ्रगामिनः (śīghragāminaḥ) - swiftly moving (swiftly moving, quick-moving)
Words meanings and morphology
लाघवेन (lāghavena) - with agility (with lightness, with agility, with swiftness)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of lāghava
lāghava - lightness, agility, quickness, swiftness
Root: laghu
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
चरतः (carataḥ) - while moving (of moving, while moving)
(participle)
Genitive, masculine, singular of carat
carat - moving, walking, roaming
Present Active Participle
Derived from root car (to move, to walk)
Root: car (class 1)
Note: This form can be genitive singular or ablative singular. It functions here to describe the action of moving.
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ते (te) - those (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
सुबलात्मजाः (subalātmajāḥ) - the sons of Subala (referring to the Kauravas or Gandharas) (sons of Subala)
(noun)
Nominative, masculine, plural of subalātmaja
subalātmaja - son of Subala
Compound type : tatpurusha (subala+ātmaja)
- subala – Subala (name of Gandhari's father)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, offspring (ātman)
noun (masculine)
अन्तरम् (antaram) - an opening, an opportunity (interval, space, opportunity, difference, interior)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, space, opportunity, difference
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अध्यगच्छन्त (adhyagacchanta) - they could find (they found, they perceived, they reached)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of adhigam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
चरन्तः (carantaḥ) - while moving (moving, walking, roaming)
(participle)
Nominative, masculine, plural of carat
carat - moving, walking, roaming
Present Active Participle
Derived from root car (to move, to walk)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'subalātmajāḥ' and 'śīghragāminaḥ'.
शीघ्रगामिनः (śīghragāminaḥ) - swiftly moving (swiftly moving, quick-moving)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śīghragāmin
śīghragāmin - swiftly moving, quick-moving
Compound type : tatpurusha (śīghra+gāmin)
- śīghra – swift, quick, rapid
adjective (masculine) - gāmin – going, moving
participle (masculine)
Agent Noun/Adjective
Derived from root gam (to go) with suffix -in
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'subalātmajāḥ' and 'carantaḥ'.