महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-28
यथैते धार्तराष्ट्रस्य योधाः सानुगवाहनाः ।
हन्यन्ते समरे सर्वे तथा नीतिर्विधीयताम् ॥२८॥
हन्यन्ते समरे सर्वे तथा नीतिर्विधीयताम् ॥२८॥
28. yathaite dhārtarāṣṭrasya yodhāḥ sānugavāhanāḥ ,
hanyante samare sarve tathā nītirvidhīyatām.
hanyante samare sarve tathā nītirvidhīyatām.
28.
यथा एते धार्तराष्ट्रस्य योधाः सानुगवाहनाः
हन्यन्ते समरे सर्वे तथा नीतिः विधीयताम्
हन्यन्ते समरे सर्वे तथा नीतिः विधीयताम्
28.
यथा एते धार्तराष्ट्रस्य सानुगवाहनाः सर्वे
योधाः समरे हन्यन्ते तथा नीतिः विधीयताम्
योधाः समरे हन्यन्ते तथा नीतिः विधीयताम्
28.
Let a strategy be devised so that all these warriors of Dhṛtarāṣṭra, along with their followers and vehicles, are slain in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (यथा) - as, just as, so that, in which way
- एते (एते) - these
- धार्तराष्ट्रस्य (धार्तराष्ट्रस्य) - of Dhṛtarāṣṭra's sons (the Kauravas) (of Dhṛtarāṣṭra)
- योधाः (योधाः) - warriors, fighters
- सानुगवाहनाः (सानुगवाहनाः) - with followers and vehicles, accompanied by attendants and mounts
- हन्यन्ते (हन्यन्ते) - are killed, are slain
- समरे (समरे) - in battle, on the battlefield, in conflict
- सर्वे (सर्वे) - all, every
- तथा (तथा) - so, thus, in that way
- नीतिः (नीतिः) - strategy, policy, conduct, counsel
- विधीयताम् (विधीयताम्) - let it be done, let it be enacted, let it be prescribed
Words meanings and morphology
यथा (यथा) - as, just as, so that, in which way
(indeclinable)
एते (एते) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
धार्तराष्ट्रस्य (धार्तराष्ट्रस्य) - of Dhṛtarāṣṭra's sons (the Kauravas) (of Dhṛtarāṣṭra)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra; a Kuru prince (e.g., Duryodhana)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra
योधाः (योधाः) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
सानुगवाहनाः (सानुगवाहनाः) - with followers and vehicles, accompanied by attendants and mounts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sānugavāhana
sānugavāhana - with followers and vehicles
Compound type : Bahuvrīhi (sa+anuga+vāhana)
- sa – with, together with
indeclinable - anuga – follower, attendant, accompanying
noun (masculine)
Derived from root 'gam' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: gam (class 1) - vāhana – vehicle, mount, conveyance
noun (neuter)
Derived from root 'vah'
Root: vah (class 1)
हन्यन्ते (हन्यन्ते) - are killed, are slain
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of han
Present 3rd person plural, passive voice
Root: han (class 2)
समरे (समरे) - in battle, on the battlefield, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
सर्वे (सर्वे) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तथा (तथा) - so, thus, in that way
(indeclinable)
नीतिः (नीतिः) - strategy, policy, conduct, counsel
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - guidance, conduct, policy, strategy, political science
Derived from root 'nī'
Root: nī (class 1)
विधीयताम् (विधीयताम्) - let it be done, let it be enacted, let it be prescribed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of dhā
Imperative 3rd person singular, passive voice. From root 'dhā' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)