महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-25
वार्यमाणाः शकुनिना स्वैश्च योधैर्महाबलैः ।
संनद्धा युद्धकुशला रौद्ररूपा महाबलाः ॥२५॥
संनद्धा युद्धकुशला रौद्ररूपा महाबलाः ॥२५॥
25. vāryamāṇāḥ śakuninā svaiśca yodhairmahābalaiḥ ,
saṁnaddhā yuddhakuśalā raudrarūpā mahābalāḥ.
saṁnaddhā yuddhakuśalā raudrarūpā mahābalāḥ.
25.
vāryamāṇāḥ śakuninā svaiḥ ca yodhaiḥ mahābalaiḥ
sannaddhāḥ yuddha-kuśalāḥ raudra-rūpāḥ mahābalāḥ
sannaddhāḥ yuddha-kuśalāḥ raudra-rūpāḥ mahābalāḥ
25.
śakuninā svaiḥ ca mahābalaiḥ yodhaiḥ vāryamāṇāḥ
sannaddhāḥ yuddha-kuśalāḥ raudra-rūpāḥ mahābalāḥ
sannaddhāḥ yuddha-kuśalāḥ raudra-rūpāḥ mahābalāḥ
25.
Though being held back by Shakuni and their own mighty warriors, they were (nevertheless) equipped for battle, skilled in warfare, of formidable appearance, and extremely powerful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वार्यमाणाः (vāryamāṇāḥ) - being prevented, being restrained, being checked
- शकुनिना (śakuninā) - by Shakuni
- स्वैः (svaiḥ) - by their own
- च (ca) - and
- योधैः (yodhaiḥ) - by warriors
- महाबलैः (mahābalaiḥ) - by mighty warriors (by mighty ones, by great powerful ones)
- सन्नद्धाः (sannaddhāḥ) - equipped, arrayed, ready for battle
- युद्ध-कुशलाः (yuddha-kuśalāḥ) - skilled in battle, expert in warfare
- रौद्र-रूपाः (raudra-rūpāḥ) - of formidable appearance, of fierce form
- महाबलाः (mahābalāḥ) - greatly powerful, mighty
Words meanings and morphology
वार्यमाणाः (vāryamāṇāḥ) - being prevented, being restrained, being checked
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being prevented, being restrained, being held back
Present Passive Participle
Derived from causal form of root `vṛ` (to cover, restrain) in passive voice with `śānac` suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: Refers to the six warriors.
शकुनिना (śakuninā) - by Shakuni
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (a proper name), bird
स्वैः (svaiḥ) - by their own
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - own, one's own
Note: Refers to their own warriors.
च (ca) - and
(indeclinable)
योधैः (yodhaiḥ) - by warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier
Derived from root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
महाबलैः (mahābalaiḥ) - by mighty warriors (by mighty ones, by great powerful ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bala – strength, force, power
noun (neuter)
Note: Agrees with `yodhaiḥ`.
सन्नद्धाः (sannaddhāḥ) - equipped, arrayed, ready for battle
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sannaddha
sannaddha - equipped, arrayed, armed, ready for battle
Past Passive Participle
Derived from root `nah` with upasarga `sam`.
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
Note: Refers to the six warriors.
युद्ध-कुशलाः (yuddha-kuśalāḥ) - skilled in battle, expert in warfare
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddha-kuśala
yuddha-kuśala - skilled in battle, expert in warfare
Compound type : tatpurusha (yuddha+kuśala)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Derived from root `yudh`.
Root: yudh (class 4) - kuśala – skilled, expert, clever
adjective (masculine)
Note: Refers to the six warriors.
रौद्र-रूपाः (raudra-rūpāḥ) - of formidable appearance, of fierce form
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raudra-rūpa
raudra-rūpa - having a fierce form, of terrible appearance
Compound type : bahuvrihi (raudra+rūpa)
- raudra – fierce, terrible, dreadful, relating to Rudra
adjective (masculine) - rūpa – form, appearance, shape
noun (neuter)
Note: Refers to the six warriors.
महाबलाः (mahābalāḥ) - greatly powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bala – strength, force, power
noun (neuter)
Note: Refers to the six warriors.