महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-63
परश्वधक्षतं रक्षः सुस्राव रुधिरं बहु ।
ततश्चुक्रोध बलवांश्चक्रे वेगं च संयुगे ॥६३॥
ततश्चुक्रोध बलवांश्चक्रे वेगं च संयुगे ॥६३॥
63. paraśvadhakṣataṁ rakṣaḥ susrāva rudhiraṁ bahu ,
tataścukrodha balavāṁścakre vegaṁ ca saṁyuge.
tataścukrodha balavāṁścakre vegaṁ ca saṁyuge.
63.
parashvadhakṣatam rakṣaḥ susrāva rudhiram bahu
tataḥ cukrodha balavān cakre vegam ca saṃyuge
tataḥ cukrodha balavān cakre vegam ca saṃyuge
63.
rakṣaḥ parashvadhakṣatam bahu rudhiram susrāva
tataḥ balavān cukrodha ca saṃyuge vegam cakre
tataḥ balavān cukrodha ca saṃyuge vegam cakre
63.
The demon (rakṣas), wounded by the axe, profusely bled much blood. Then the mighty one became enraged and exerted force in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परस्ह्वधक्षतम् (parashvadhakṣatam) - wounded by an axe/hatchet
- रक्षः (rakṣaḥ) - demon, goblin, rākṣasa
- सुस्राव (susrāva) - flowed, discharged, bled
- रुधिरम् (rudhiram) - blood
- बहु (bahu) - much, many, abundant
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
- चुक्रोध (cukrodha) - became angry, raged
- बलवान् (balavān) - Refers to the rākṣasa. (powerful, mighty one)
- चक्रे (cakre) - made, did, performed, exerted
- वेगम् (vegam) - speed, force, impetus, impulse
- च (ca) - and, also
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
परस्ह्वधक्षतम् (parashvadhakṣatam) - wounded by an axe/hatchet
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parashvadhakṣata
parashvadhakṣata - wounded by an axe, injured by a hatchet
Past Passive Participle
Formed from kṣata (wounded, PPP of kṣan) compounded with parashvadha (axe).
Compound type : Instrumental Tatpuruṣa (parashvadha+kṣata)
- parashvadha – axe, hatchet
noun (masculine) - kṣata – wounded, injured, cut
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṣan (to hurt, injure, strike) with kta suffix.
Root: kṣan (class 8)
Note: Predicative adjective for rakṣaḥ.
रक्षः (rakṣaḥ) - demon, goblin, rākṣasa
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, goblin, fiend, rākṣasa
Note: Subject of susrāva.
सुस्राव (susrāva) - flowed, discharged, bled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of sru
Perfect (Lit)
From root sru (to flow) with upasarga su- (well, profusely).
Prefix: su
Root: sru (class 1)
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red
Note: Object of susrāva.
बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, large
Note: Modifies rudhiram.
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
From tad (that) with the tas-suffix.
चुक्रोध (cukrodha) - became angry, raged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of krudh
Perfect (Lit)
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Subject is balavān (the rākṣasa).
बलवान् (balavān) - Refers to the rākṣasa. (powerful, mighty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, having strength
Adjective (from matup suffix)
Formed from bala (strength) + matup suffix.
Note: Subject of cukrodha and cakre.
चक्रे (cakre) - made, did, performed, exerted
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of kṛ
Perfect (Lit)
From root kṛ (to do, make), in Ātmanepada.
Root: kṛ (class 8)
वेगम् (vegam) - speed, force, impetus, impulse
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity, current
From root vij (to move rapidly) or vij (to shake) + ghañ suffix.
Root: vij (class 6)
Note: Object of cakre.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects cukrodha and cakre.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict, war
From sam- + yuj (to join, unite).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Locative of place.