महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-86, verse-30
तदनीकमनीकेन समरे वीक्ष्य पातितम् ।
अमृष्यमाणास्ते सर्वे सुबलस्यात्मजा रणे ।
इरावन्तमभिद्रुत्य सर्वतः पर्यवारयन् ॥३०॥
अमृष्यमाणास्ते सर्वे सुबलस्यात्मजा रणे ।
इरावन्तमभिद्रुत्य सर्वतः पर्यवारयन् ॥३०॥
30. tadanīkamanīkena samare vīkṣya pātitam ,
amṛṣyamāṇāste sarve subalasyātmajā raṇe ,
irāvantamabhidrutya sarvataḥ paryavārayan.
amṛṣyamāṇāste sarve subalasyātmajā raṇe ,
irāvantamabhidrutya sarvataḥ paryavārayan.
30.
तत् अनीकम् अनीकेन समरे वीक्ष्य पातितम् अमृष्यमाणाः ते सर्वे
सुबलस्य आत्मजाः रणे इरावन्तम् अभिद्रुत्य सर्वतः पर्यवारयन्
सुबलस्य आत्मजाः रणे इरावन्तम् अभिद्रुत्य सर्वतः पर्यवारयन्
30.
समरे अनीकेन पातितम् तत् अनीकम् वीक्ष्य अमृष्यमाणाः ते सर्वे
सुबलस्य आत्मजाः रणे इरावन्तम् अभिद्रुत्य सर्वतः पर्यवारयन्
सुबलस्य आत्मजाः रणे इरावन्तम् अभिद्रुत्य सर्वतः पर्यवारयन्
30.
Seeing that their army had been struck down by another army in battle, all those sons of Subala, unable to tolerate this, rushed towards Irāvān in the conflict and surrounded him from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (तत्) - that (enemy) army (that, it)
- अनीकम् (अनीकम्) - their (enemy) army (army, host)
- अनीकेन (अनीकेन) - by an army, by a host
- समरे (समरे) - in battle, on the battlefield, in conflict
- वीक्ष्य (वीक्ष्य) - having seen, having perceived, observing
- पातितम् (पातितम्) - felled, brought down, made to fall
- अमृष्यमाणाः (अमृष्यमाणाः) - not tolerating, unable to bear, impatient
- ते (ते) - they
- सर्वे (सर्वे) - all, every
- सुबलस्य (सुबलस्य) - of Subala
- आत्मजाः (आत्मजाः) - sons, offspring
- रणे (रणे) - in battle, in conflict, in war
- इरावन्तम् (इरावन्तम्) - Irāvān (a proper name)
- अभिद्रुत्य (अभिद्रुत्य) - having rushed towards, having attacked
- सर्वतः (सर्वतः) - from all sides, on all sides, all around
- पर्यवारयन् (पर्यवारयन्) - they surrounded, they encompassed
Words meanings and morphology
तत् (तत्) - that (enemy) army (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
अनीकम् (अनीकम्) - their (enemy) army (army, host)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, array, face, front
अनीकेन (अनीकेन) - by an army, by a host
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, array, face, front
समरे (समरे) - in battle, on the battlefield, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
वीक्ष्य (वीक्ष्य) - having seen, having perceived, observing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'īkṣ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
पातितम् (पातितम्) - felled, brought down, made to fall
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pātita
pātita - felled, brought down, caused to fall, thrown
Past Passive Participle
Derived from the causative stem of root 'pat'
Root: pat (class 1)
अमृष्यमाणाः (अमृष्यमाणाः) - not tolerating, unable to bear, impatient
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amṛṣyamāṇa
amṛṣyamāṇa - not tolerating, unable to bear, impatient, indignant
Present Active Participle
Derived from root 'mṛṣ' with negative prefix 'a-'
Compound type : Nañ-tatpurusha (a+mṛṣyamāṇa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - mṛṣyamāṇa – tolerating, bearing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'mṛṣ'
Root: mṛṣ (class 4)
ते (ते) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सर्वे (सर्वे) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सुबलस्य (सुबलस्य) - of Subala
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of subala
subala - Subala (name of a king, father of Śakuni)
आत्मजाः (आत्मजाः) - sons, offspring
(noun)
Nominative, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - son, offspring (born of oneself or from the soul/self)
Compound type : Tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from, son
noun (masculine)
Suffix indicating 'born of' or 'produced from'
Root: jan (class 4)
रणे (रणे) - in battle, in conflict, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
इरावन्तम् (इरावन्तम्) - Irāvān (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of irāvat
irāvat - Irāvān (son of Arjuna)
अभिद्रुत्य (अभिद्रुत्य) - having rushed towards, having attacked
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'dru' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
सर्वतः (सर्वतः) - from all sides, on all sides, all around
(indeclinable)
Derived from 'sarva' with suffix '-tas'
पर्यवारयन् (पर्यवारयन्) - they surrounded, they encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of vṛ
Imperfect 3rd person plural, active voice. From root 'vṛ' with prefixes 'pari' and 'ava'.
Prefixes: pari+ava
Root: vṛ (class 5)