महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-70, verse-90
विष्वक्सेन कुरून्गत्वा भारताञ्शमयेः प्रभो ।
यथा सर्वे सुमनसः सह स्यामः सुचेतसः ॥९०॥
यथा सर्वे सुमनसः सह स्यामः सुचेतसः ॥९०॥
90. viṣvaksena kurūngatvā bhāratāñśamayeḥ prabho ,
yathā sarve sumanasaḥ saha syāmaḥ sucetasaḥ.
yathā sarve sumanasaḥ saha syāmaḥ sucetasaḥ.
90.
viṣvaksena kurūn gatvā bhāratān śamayeh prabho
yathā sarve sumanasaḥ saha syāmaḥ sucetasaḥ
yathā sarve sumanasaḥ saha syāmaḥ sucetasaḥ
90.
O Viṣvaksena, O Lord, having gone to the Kauravas, you should pacify the Bhāratas so that all of us may be together, well-minded and of good consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्वक्सेन (viṣvaksena) - O Kṛṣṇa (O Viṣvaksena (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
- कुरून् (kurūn) - to the Kauravas (the Kurus, the Kauravas)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- भारतान् (bhāratān) - the Bhāratas (referring to both Kuru and Pāṇḍava sides) (the Bhāratas, descendants of Bharata (Kauravas and Pāṇḍavas))
- शमयेह् (śamayeh) - you should pacify (you should pacify, cause to be calm)
- प्रभो (prabho) - O Lord (Kṛṣṇa) (O Lord, O master)
- यथा (yathā) - so that (as, so that, in order that)
- सर्वे (sarve) - all of us (all, whole, every)
- सुमनसः (sumanasaḥ) - well-minded, benevolent (well-minded, benevolent, happy, friendly)
- सह (saha) - together (with, together with)
- स्यामः (syāmaḥ) - we may be (we may be, we should be)
- सुचेतसः (sucetasaḥ) - of good consciousness, intelligent (of good mind, intelligent, benevolent)
Words meanings and morphology
विष्वक्सेन (viṣvaksena) - O Kṛṣṇa (O Viṣvaksena (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of viṣvaksena
viṣvaksena - He whose armies are everywhere, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound of 'viṣvak' (everywhere) and 'senā' (army).
Compound type : bahuvrīhi (viṣvak+senā)
- viṣvak – everywhere, all around
indeclinable - senā – army, host
noun (feminine)
Note: Vocative singular masculine.
कुरून् (kurūn) - to the Kauravas (the Kurus, the Kauravas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty, the Kauravas
Note: Accusative plural masculine. Object of the implied verb of motion 'to go'.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam (to go) + tvā suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (Gerund).
भारतान् (bhāratān) - the Bhāratas (referring to both Kuru and Pāṇḍava sides) (the Bhāratas, descendants of Bharata (Kauravas and Pāṇḍavas))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, Indian, relating to India or Bharata
Derived from 'bharata' + 'a' suffix.
Note: Accusative plural masculine.
शमयेह् (śamayeh) - you should pacify (you should pacify, cause to be calm)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of śam
Causative verb
Causative stem from root śam.
Root: śam (class 4)
Note: Optative 2nd singular active of causative śam.
प्रभो (prabho) - O Lord (Kṛṣṇa) (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, supreme being
From pra-bhū (to be mighty).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Vocative singular masculine.
यथा (yathā) - so that (as, so that, in order that)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all of us (all, whole, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Nominative plural masculine, referring to both Pāṇḍavas and Kauravas.
सुमनसः (sumanasaḥ) - well-minded, benevolent (well-minded, benevolent, happy, friendly)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sumanasa
sumanasa - well-minded, benevolent, happy, kind, friendly
Compound of 'su' (good) and 'manas' (mind).
Compound type : bahuvrīhi (su+manas)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - manas – mind, intellect, heart, soul
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Nominative plural masculine, agreeing with sarve.
सह (saha) - together (with, together with)
(indeclinable)
स्यामः (syāmaḥ) - we may be (we may be, we should be)
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Optative 1st plural active of as.
सुचेतसः (sucetasaḥ) - of good consciousness, intelligent (of good mind, intelligent, benevolent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sucetas
sucetas - well-minded, intelligent, of good heart, benevolent
Compound of 'su' (good) and 'cetas' (mind, consciousness).
Compound type : bahuvrīhi (su+cetas)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - cetas – mind, intellect, consciousness, heart
noun (neuter)
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1)
Note: Nominative plural masculine, agreeing with sarve.