Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-70, verse-10

स्थाता नः समये तस्मिन्धृतराष्ट्र इति प्रभो ।
नाहास्म समयं कृष्ण तद्धि नो ब्राह्मणा विदुः ॥१०॥
10. sthātā naḥ samaye tasmindhṛtarāṣṭra iti prabho ,
nāhāsma samayaṁ kṛṣṇa taddhi no brāhmaṇā viduḥ.
10. sthātā naḥ samaye tasmin dhṛtarāṣṭraḥ iti prabho na
āha asmi samayam kṛṣṇa tat hi naḥ brāhmaṇāḥ viduḥ
10. O Lord (prabho), it was said that Dhritarashtra would abide by that agreement. O Krishna, I have not agreed to such a compact; indeed, our Brahmins know this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्थाता (sthātā) - he will abide (by) (one who stands, will stand, abider)
  • नः (naḥ) - our (agreement) (our, to us, by us)
  • समये (samaye) - in the agreement (in the agreement, at the appointed time, in the compact)
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (agreement) (in that, on that)
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • इति (iti) - (quotation marker) (thus, so, end of quotation)
  • प्रभो (prabho) - O Lord (addressing Krishna) (O Lord, O master)
  • (na) - not (not, no)
  • आह (āha) - I said (first person perfect here) (he said, I said)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • समयम् (samayam) - agreement (agreement, compact, appointed time)
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (vocative) (Krishna, dark, black)
  • तत् (tat) - that (the previous statement) (that, therefore)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • नः (naḥ) - our (Brahmins) (our, to us)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, learned ones, those belonging to Brahman)
  • विदुः (viduḥ) - they know (they know, they understand)

Words meanings and morphology

स्थाता (sthātā) - he will abide (by) (one who stands, will stand, abider)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthātṛ
sthātṛ - stander, abider, one who stays
Agent Noun/Future Participle
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Implies a future action of the subject (Dhritarashtra).
नः (naḥ) - our (agreement) (our, to us, by us)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Note: Here, functions as a possessive pronoun 'our'.
समये (samaye) - in the agreement (in the agreement, at the appointed time, in the compact)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, compact, convention, appointed time, opportunity, religious observance
Prefix: sam
Root: i (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that (agreement) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'samaye'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, supported, borne
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √dhṛ (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
Note: Subject of 'sthātā'.
इति (iti) - (quotation marker) (thus, so, end of quotation)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord (addressing Krishna) (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
आह (āha) - I said (first person perfect here) (he said, I said)
(verb)
1st person , singular, active, perfect (lit) of ah
Root: ah (class 2)
Note: Though often 3rd person, 'āha' can also be 1st person singular in perfect tense.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Used here for emphasis with 'āha'.
समयम् (samayam) - agreement (agreement, compact, appointed time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, compact, convention, appointed time, opportunity, religious observance
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Object of 'āha asmi'.
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (vocative) (Krishna, dark, black)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), dark, black
तत् (tat) - that (the previous statement) (that, therefore)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the entire preceding statement.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
नः (naḥ) - our (Brahmins) (our, to us)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Note: Possessive 'our'.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, learned ones, those belonging to Brahman)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the brahman class, one who knows Brahman
विदुः (viduḥ) - they know (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: Irregular root conjugation.