महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-70, verse-27
आपदेवास्य मरणात्पुरुषस्य गरीयसी ।
श्रियो विनाशस्तद्ध्यस्य निमित्तं धर्मकामयोः ॥२७॥
श्रियो विनाशस्तद्ध्यस्य निमित्तं धर्मकामयोः ॥२७॥
27. āpadevāsya maraṇātpuruṣasya garīyasī ,
śriyo vināśastaddhyasya nimittaṁ dharmakāmayoḥ.
śriyo vināśastaddhyasya nimittaṁ dharmakāmayoḥ.
27.
āpadā eva asya maraṇāt puruṣasya garīyasī śriyaḥ
vināśaḥ tat hi asya nimittaṃ dharmakāmayoḥ
vināśaḥ tat hi asya nimittaṃ dharmakāmayoḥ
27.
Indeed, for a person, calamity is more severe than death. For him, the destruction of prosperity (śrī) is truly the cause for the ruin of both his righteous conduct (dharma) and his desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपदा (āpadā) - by calamity, by misfortune
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अस्य (asya) - of him, for him, of this
- मरणात् (maraṇāt) - from death, than death
- पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person (of a man, of a person)
- गरीयसी (garīyasī) - more severe, heavier, worse
- श्रियः (śriyaḥ) - of prosperity, of wealth, of fortune
- विनाशः (vināśaḥ) - destruction, ruin, loss
- तत् (tat) - that, it
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अस्य (asya) - of him, for him, its
- निमित्तं (nimittaṁ) - cause, reason, motive
- धर्मकामयोः (dharmakāmayoḥ) - of dharma and kama, of righteousness and desires
Words meanings and morphology
आपदा (āpadā) - by calamity, by misfortune
(noun)
Instrumental, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, disaster
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, for him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the 'puruṣa' (person).
मरणात् (maraṇāt) - from death, than death
(noun)
Ablative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying
Derived from root mṛ 'to die', with suffix -ana
Root: mṛ (class 6)
Note: Used with a comparative adjective.
पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person (of a man, of a person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, male, a person; the supreme cosmic person (puruṣa)
गरीयसी (garīyasī) - more severe, heavier, worse
(adjective)
Nominative, feminine, singular of garīyas
garīyas - heavier, more important, more severe
Comparative Adjective
Comparative form of guru (heavy, important)
Note: Agrees with āpadā.
श्रियः (śriyaḥ) - of prosperity, of wealth, of fortune
(noun)
Genitive, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, fortune, glory, beauty
विनाशः (vināśaḥ) - destruction, ruin, loss
(noun)
Nominative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, disappearance
Derived from root naś 'to perish' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Subject of the clause.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अस्य (asya) - of him, for him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
निमित्तं (nimittaṁ) - cause, reason, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, motive, sign, omen
Note: Predicate nominative to 'tat'.
धर्मकामयोः (dharmakāmayoḥ) - of dharma and kama, of righteousness and desires
(noun)
Genitive, masculine, dual of dharmakāma
dharmakāma - righteousness and desires, dharma and kāma
Dvandva compound of dharma and kāma
Compound type : dvandva (dharma+kāma)
- dharma – righteous conduct, duty, natural law (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Derived from root kam 'to desire'
Root: kam (class 1)
Note: The dual genitive refers to both dharma and kāma.