महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-70, verse-21
एतच्च मरणं तात यदस्मात्पतितादिव ।
ज्ञातयो विनिवर्तन्ते प्रेतसत्त्वादिवासवः ॥२१॥
ज्ञातयो विनिवर्तन्ते प्रेतसत्त्वादिवासवः ॥२१॥
21. etacca maraṇaṁ tāta yadasmātpatitādiva ,
jñātayo vinivartante pretasattvādivāsavaḥ.
jñātayo vinivartante pretasattvādivāsavaḥ.
21.
etat ca maraṇam tāta yat asmāt patitāt iva
jñātayaḥ vinivartante pretasattvāt iva āsavaḥ
jñātayaḥ vinivartante pretasattvāt iva āsavaḥ
21.
This, too, dear one, is a form of destruction: that relatives completely abandon a person who has fallen (into destitution), just as vital airs depart from a dead or ghostly being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (state of affairs mentioned earlier) (this, this (thing))
- च (ca) - also (and, also)
- मरणम् (maraṇam) - a form of destruction or ruin (death, dying, destruction)
- तात (tāta) - dear one (dear one, father, son, friend (term of endearment))
- यत् (yat) - that (introducing a clause explaining 'this death') (that, which, because)
- अस्मात् (asmāt) - from this (person in such a state) (from this, from him)
- पतितात् (patitāt) - from a person fallen into destitution (from a fallen one, from a degraded one)
- इव (iva) - just as, as if (like, as, as if)
- ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen, family members
- विनिवर्तन्ते (vinivartante) - they abandon entirely (they turn away completely, they retreat entirely)
- प्रेतसत्त्वात् (pretasattvāt) - from a dead body or ghostly form (from a ghostly being, from a dead person, from a spirit)
- इव (iva) - just as, as if (like, as, as if)
- आसवः (āsavaḥ) - vital airs, life breaths (leaving a dead body) (vital airs, senses, fermented liquor, demons)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (state of affairs mentioned earlier) (this, this (thing))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this (near object/idea)
Note: Refers to the situation described in the previous verse.
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
मरणम् (maraṇam) - a form of destruction or ruin (death, dying, destruction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, destruction
Verbal noun
From root 'mṛ' (to die)
Root: mṛ (class 6)
तात (tāta) - dear one (dear one, father, son, friend (term of endearment))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
यत् (yat) - that (introducing a clause explaining 'this death') (that, which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that, which, who, because
Note: Relative pronoun referring back to "etat maraṇam".
अस्मात् (asmāt) - from this (person in such a state) (from this, from him)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idám
idám - this, this one, he/she/it
Note: Refers to the person who has lost possessions.
पतितात् (patitāt) - from a person fallen into destitution (from a fallen one, from a degraded one)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of patita
patita - fallen, degraded, outcast, dropped
Past Passive Participle
From root 'pat' (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Used substantively.
इव (iva) - just as, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen, family members
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman, family member
Root: jñā
विनिवर्तन्ते (vinivartante) - they abandon entirely (they turn away completely, they retreat entirely)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vinivṛt
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)
Note: (ātmanepada)
प्रेतसत्त्वात् (pretasattvāt) - from a dead body or ghostly form (from a ghostly being, from a dead person, from a spirit)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pretasattva
pretasattva - a ghostly being, a dead body, a spirit
Compound: preta (departed, dead) + sattva (being, essence)
Compound type : karmadhāraya (preta+sattva)
- preta – departed, dead, ghost, spirit of the dead
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'pra-i' (to go forth, depart)
Prefix: pra
Root: i (class 2) - sattva – being, existence, essence, spirit, vital energy
noun (neuter)
From root 'as' (to be) or 'san' (to exist)
इव (iva) - just as, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आसवः (āsavaḥ) - vital airs, life breaths (leaving a dead body) (vital airs, senses, fermented liquor, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of āsava
āsava - vital air, breath, senses, fermented liquor, demon
From root 'su' (to press out, distill)
Root: su
Note: Refers to the life-force or senses.