महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-70, verse-65
पौरुषेयो हि बलवानाधिर्हृदयबाधनः ।
तस्य त्यागेन वा शान्तिर्निवृत्त्या मनसोऽपि वा ॥६५॥
तस्य त्यागेन वा शान्तिर्निवृत्त्या मनसोऽपि वा ॥६५॥
65. pauruṣeyo hi balavānādhirhṛdayabādhanaḥ ,
tasya tyāgena vā śāntirnivṛttyā manaso'pi vā.
tasya tyāgena vā śāntirnivṛttyā manaso'pi vā.
65.
pauruṣeyaḥ hi balavān ādhiḥ hṛdayabādhanaḥ |
tasya tyāgena vā śāntiḥ nivṛttyā manasaḥ api vā
tasya tyāgena vā śāntiḥ nivṛttyā manasaḥ api vā
65.
Indeed, powerful mental anguish of human origin afflicts the heart. Peace (śānti) comes either by its abandonment or by the cessation of the mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पौरुषेयः (pauruṣeyaḥ) - of human origin (human, human-born, manly, personal)
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- बलवान् (balavān) - strong, powerful, mighty
- आधिः (ādhiḥ) - mental pain, anxiety, distress, worry
- हृदयबाधनः (hṛdayabādhanaḥ) - afflicting the heart, causing distress to the heart
- तस्य (tasya) - of that (anguish) (of that, its, of him)
- त्यागेन (tyāgena) - by abandonment, by renunciation, by giving up
- वा (vā) - or
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
- निवृत्त्या (nivṛttyā) - by cessation, by turning away, by stopping
- मनसः (manasaḥ) - of the mind, from the mind
- अपि (api) - also, even, too
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
पौरुषेयः (pauruṣeyaḥ) - of human origin (human, human-born, manly, personal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pauruṣeya
pauruṣeya - human, relating to a person/man, manly, personal
Derived from puruṣa with suffix -eya.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - strong, powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat.
आधिः (ādhiḥ) - mental pain, anxiety, distress, worry
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādhi
ādhi - mental pain, anxiety, distress, worry
हृदयबाधनः (hṛdayabādhanaḥ) - afflicting the heart, causing distress to the heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛdayabādhana
hṛdayabādhana - afflicting the heart, causing distress to the heart
Compound type : tatpuruṣa (hṛdaya+bādhana)
- hṛdaya – heart, mind, soul
noun (neuter) - bādhana – afflicting, distressing, harming
adjective (neuter)
agent noun/action noun
Derived from root badh 'to oppress, torment' with suffix -ana.
Root: badh (class 1)
तस्य (tasya) - of that (anguish) (of that, its, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to ādhiḥ (mental anguish).
त्यागेन (tyāgena) - by abandonment, by renunciation, by giving up
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, giving up, sacrifice
Root: tyaj (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, appeasement
निवृत्त्या (nivṛttyā) - by cessation, by turning away, by stopping
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nivṛtti
nivṛtti - cessation, turning away, abstention, retreat
Derived from ni-vṛt.
Root: vṛt (class 1)
मनसः (manasaḥ) - of the mind, from the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Note: Also ablative singular neuter.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)