Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-90, verse-78

तत्रापि जतुगृहे दग्धुं समारब्धा
न शकिता विदुरमन्त्रितेन ॥७८॥
78. tatrāpi jatugṛhe dagdhuṁ samārabdhā
na śakitā viduramantritena.
78. tatra api jatugṛhe dagdhum samārabdhāḥ
na śakitāḥ viduramantritena
78. Even there, in the House of Lacquer, an attempt was made to burn them, but they could not be burned due to Vidura's counsel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then
  • अपि (api) - even (emphasizing the location) (even, also, too)
  • जतुगृहे (jatugṛhe) - in the house of lacquer
  • दग्धुम् (dagdhum) - to burn, for burning
  • समारब्धाः (samārabdhāḥ) - (an attempt) having been made (to burn them) (having been commenced, undertaken)
  • (na) - not
  • शकिताः (śakitāḥ) - (they) were not able (to be burnt) (able, capable)
  • विदुरमन्त्रितेन (viduramantritena) - by Vidura's counsel/advice

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
Note: Refers to Hastinapura
अपि (api) - even (emphasizing the location) (even, also, too)
(indeclinable)
जतुगृहे (jatugṛhe) - in the house of lacquer
(noun)
Locative, neuter, singular of jatugṛha
jatugṛha - house of lacquer
Compound type : tatpurusha (jatu+gṛha)
  • jatu – lac, resin
    noun (neuter)
  • gṛha – house, dwelling
    noun (neuter)
Note: The specific 'House of Lacquer' where the Pandavas were almost burned
दग्धुम् (dagdhum) - to burn, for burning
(indeclinable)
infinitive
Root dah (to burn) + tumun suffix
Root: dah (class 1)
Note: Infinitive
समारब्धाः (samārabdhāḥ) - (an attempt) having been made (to burn them) (having been commenced, undertaken)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samārabdha
samārabdha - commenced, begun, undertaken
Past Passive Participle
From sam + ā + root rabh (to seize, undertake)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
Note: Agrees with the implied Pandavas, hence masculine plural nominative
(na) - not
(indeclinable)
शकिताः (śakitāḥ) - (they) were not able (to be burnt) (able, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakita
śakita - enabled, made capable; what has been able to be done
Past Passive Participle
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Functions as the main verb 'could not be burned'
विदुरमन्त्रितेन (viduramantritena) - by Vidura's counsel/advice
(noun)
Instrumental, neuter, singular of viduramantrita
viduramantrita - Vidura's counsel, Vidura's advice
Compound type : tatpurusha (vidura+mantrita)
  • vidura – Vidura
    proper noun (masculine)
  • mantrita – counsel, advice, secretly planned
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root mantr (to advise, counsel)
    Root: mantr (class 10)
Note: The means by which they were saved