महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-90, verse-8
ययातेर्द्वे भार्ये बभूवतुः ।
उशनसो दुहिता देवयानी वृषपर्वणश्च दुहिता शर्मिष्ठा नाम ।
अत्रानुवंशो भवति ॥८॥
उशनसो दुहिता देवयानी वृषपर्वणश्च दुहिता शर्मिष्ठा नाम ।
अत्रानुवंशो भवति ॥८॥
8. yayāterdve bhārye babhūvatuḥ ,
uśanaso duhitā devayānī vṛṣaparvaṇaśca duhitā śarmiṣṭhā nāma ,
atrānuvaṁśo bhavati.
uśanaso duhitā devayānī vṛṣaparvaṇaśca duhitā śarmiṣṭhā nāma ,
atrānuvaṁśo bhavati.
8.
yayāteḥ dve bhārye babhūvatuḥ uśanasaḥ duhitā devayānī
vṛṣaparvaṇaḥ ca duhitā śarmiṣṭhā nāma atra anuvaṃśaḥ bhavati
vṛṣaparvaṇaḥ ca duhitā śarmiṣṭhā nāma atra anuvaṃśaḥ bhavati
8.
Yayāti had two wives: Devayānī, the daughter of Uśanas, and Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvan. Here follows their lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातेः (yayāteḥ) - of Yayāti
- द्वे (dve) - two
- भार्ये (bhārye) - two wives
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they had (they were, they existed, they became)
- उशनसः (uśanasaḥ) - of Uśanas, from Uśanas
- दुहिता (duhitā) - daughter
- देवयानी (devayānī) - Devayānī
- वृषपर्वणः (vṛṣaparvaṇaḥ) - of Vṛṣaparvan, from Vṛṣaparvan
- च (ca) - and
- दुहिता (duhitā) - daughter
- शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Śarmiṣṭhā
- नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
- अत्र (atra) - Here (follows) (here, in this place)
- अनुवंशः (anuvaṁśaḥ) - lineage, succession, genealogy
- भवति (bhavati) - follows (is, exists, happens)
Words meanings and morphology
ययातेः (yayāteḥ) - of Yayāti
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yayāti
yayāti - a proper noun, a mythical king
Note: Also ablative singular.
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Also accusative dual feminine.
भार्ये (bhārye) - two wives
(noun)
Nominative, feminine, dual of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -ya, meaning 'to be borne/supported/maintained', hence 'wife'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Also accusative dual feminine.
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they had (they were, they existed, they became)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect Active
Perfect tense (lit), 3rd person, dual number, active voice, from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
उशनसः (uśanasaḥ) - of Uśanas, from Uśanas
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of uśanas
uśanas - a proper noun, the preceptor of the Daityas, also known as Śukra
Note: Also ablative singular.
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
देवयानी (devayānī) - Devayānī
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of devayānī
devayānī - a proper noun, daughter of Uśanas and wife of Yayāti
वृषपर्वणः (vṛṣaparvaṇaḥ) - of Vṛṣaparvan, from Vṛṣaparvan
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛṣaparvan
vṛṣaparvan - a proper noun, a Daitya king
Note: Also ablative singular.
च (ca) - and
(indeclinable)
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Śarmiṣṭhā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā - a proper noun, daughter of Vṛṣaparvan and wife of Yayāti
नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Note: Here used as an indeclinable particle meaning 'by name' or 'named'.
अत्र (atra) - Here (follows) (here, in this place)
(indeclinable)
अनुवंशः (anuvaṁśaḥ) - lineage, succession, genealogy
(noun)
Nominative, masculine, singular of anuvaṃśa
anuvaṁśa - lineage, succession, genealogy
Compound type : tatpuruṣa (anu+vaṃśa)
- anu – after, along, according to
indeclinable - vaṃśa – bamboo, lineage, family, race
noun (masculine)
भवति (bhavati) - follows (is, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present tense, 3rd person, singular number, active voice, from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)