महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-90, verse-48
यं यं कराभ्यां स्पृशति जीर्णं स सुखमश्नुते ।
पुनर्युवा च भवति तस्मात्तं शंतनुं विदुः ॥४८॥
पुनर्युवा च भवति तस्मात्तं शंतनुं विदुः ॥४८॥
48. yaṁ yaṁ karābhyāṁ spṛśati jīrṇaṁ sa sukhamaśnute ,
punaryuvā ca bhavati tasmāttaṁ śaṁtanuṁ viduḥ.
punaryuvā ca bhavati tasmāttaṁ śaṁtanuṁ viduḥ.
48.
yam yam karābhyām spṛśati jīrṇam sa sukham aśnute
punaḥ yuvā ca bhavati tasmāt tam śaṃtanum viduḥ
punaḥ yuvā ca bhavati tasmāt tam śaṃtanum viduḥ
48.
Whoever he touches with his two hands, if old, that person experiences happiness. Furthermore, he becomes young again. Therefore, they know him as Śaṃtanu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - whoever (in conjunction with the repeated 'yam') (whom, which, what)
- यम् (yam) - whoever (in conjunction with the first 'yam') (whom, which, what)
- कराभ्याम् (karābhyām) - with two hands
- स्पृशति (spṛśati) - touches
- जीर्णम् (jīrṇam) - old (person) (old, worn out, digested)
- स (sa) - that person (he, that)
- सुखम् (sukham) - happiness (happiness, joy; happily)
- अश्नुते (aśnute) - experiences, enjoys (obtains, reaches, enjoys)
- पुनः (punaḥ) - furthermore, again (again, moreover, further)
- युवा (yuvā) - young (person) (young, youth)
- च (ca) - and, also
- भवति (bhavati) - becomes (is, becomes, exists)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- तम् (tam) - him (him, that)
- शंतनुम् (śaṁtanum) - Śaṃtanu
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
यम् (yam) - whoever (in conjunction with the repeated 'yam') (whom, which, what)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
Note: repeated for 'whoever'
यम् (yam) - whoever (in conjunction with the first 'yam') (whom, which, what)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
Note: repeated for 'whoever'
कराभ्याम् (karābhyām) - with two hands
(noun)
Instrumental, masculine, dual of kara
kara - hand, ray of light, tax
स्पृशति (spṛśati) - touches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
जीर्णम् (jīrṇam) - old (person) (old, worn out, digested)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, decayed, digested
Past Passive Participle
derived from root √jṝ (to wear out, grow old)
Root: jṝ (class 9)
Note: functions as a noun here, referring to an old person
स (sa) - that person (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुखम् (sukham) - happiness (happiness, joy; happily)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
Note: used adverbially with 'aśnute'
अश्नुते (aśnute) - experiences, enjoys (obtains, reaches, enjoys)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of aś
Root: aś (class 5)
पुनः (punaḥ) - furthermore, again (again, moreover, further)
(indeclinable)
युवा (yuvā) - young (person) (young, youth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youth, young man
Note: functions as a noun here, referring to a young person
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes (is, becomes, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
ablative singular of 'tad'
Note: ablative singular of tad, functioning as an adverb 'therefore'
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शंतनुम् (śaṁtanum) - Śaṃtanu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaṃtanu
śaṁtanu - name of a king
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vid
Root: vid (class 2)