महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-90, verse-31
माता भस्त्रा पितुः पुत्रो येन जातः स एव सः ।
भरस्व पुत्रं दुःषन्त मावमंस्थाः शकुन्तलाम् ॥३१॥
भरस्व पुत्रं दुःषन्त मावमंस्थाः शकुन्तलाम् ॥३१॥
31. mātā bhastrā pituḥ putro yena jātaḥ sa eva saḥ ,
bharasva putraṁ duḥṣanta māvamaṁsthāḥ śakuntalām.
bharasva putraṁ duḥṣanta māvamaṁsthāḥ śakuntalām.
31.
mātā bhastrā pituḥ putraḥ yena jātaḥ saḥ eva saḥ
bharasva putram duḥṣanta mā avamamsthāḥ śakuntalām
bharasva putram duḥṣanta mā avamamsthāḥ śakuntalām
31.
The mother is merely a vessel, the son belongs to the father; he by whom he is born is truly that (father). Therefore, Duṣyanta, cherish your son and do not disrespect Śakuntalā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माता (mātā) - mother
- भस्त्रा (bhastrā) - Used metaphorically to imply the mother is a mere carrier. (leather bag, bellows, vessel)
- पितुः (pituḥ) - of the father
- पुत्रः (putraḥ) - son
- येन (yena) - by whom
- जातः (jātaḥ) - born, produced
- सः (saḥ) - he
- एव (eva) - indeed, only, just
- सः (saḥ) - he
- भरस्व (bharasva) - cherish, support, bear
- पुत्रम् (putram) - son
- दुःषन्त (duḥṣanta) - O Duṣyanta
- मा (mā) - Used with aorist to express prohibition. (do not, not)
- अवमम्स्थाः (avamamsthāḥ) - do not despise, do not disrespect
- शकुन्तलाम् (śakuntalām) - Śakuntalā (a proper name)
Words meanings and morphology
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
भस्त्रा (bhastrā) - Used metaphorically to imply the mother is a mere carrier. (leather bag, bellows, vessel)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhastrā
bhastrā - leather bag, bellows, skin, vessel
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
येन (yena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
जातः (jātaḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jan
jan - to be born, to originate
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
भरस्व (bharasva) - cherish, support, bear
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhṛ
Imperative
2nd person, singular, imperative mood, middle voice
Root: bhṛ (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
दुःषन्त (duḥṣanta) - O Duṣyanta
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duḥṣanta
duḥṣanta - Duṣyanta (a proper name)
मा (mā) - Used with aorist to express prohibition. (do not, not)
(indeclinable)
अवमम्स्थाः (avamamsthāḥ) - do not despise, do not disrespect
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (luṅ) of man
Aorist
2nd person, singular, aorist tense, middle voice
Prefix: ava
Root: man (class 4)
शकुन्तलाम् (śakuntalām) - Śakuntalā (a proper name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śakuntalā
śakuntalā - Śakuntalā (a proper name)