महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-90, verse-58
स तस्याः पुरतः
स्थितः किं करवाणीति ॥५८॥
स्थितः किं करवाणीति ॥५८॥
58. sa tasyāḥ purataḥ
sthitaḥ kiṁ karavāṇīti.
sthitaḥ kiṁ karavāṇīti.
58.
saḥ tasyāḥ purataḥ
sthitaḥ kim karavāṇi iti
sthitaḥ kim karavāṇi iti
58.
He appeared before her and asked, "What shall I do?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- तस्याः (tasyāḥ) - before her (of her, her)
- पुरतः (purataḥ) - in front of, before
- स्थितः (sthitaḥ) - having stood, appeared (stood, standing, situated)
- किम् (kim) - what, why
- करवाणि (karavāṇi) - should I do, may I do
- इति (iti) - introduces direct speech (thus, so, in this manner)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
तस्याः (tasyāḥ) - before her (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
पुरतः (purataḥ) - in front of, before
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - having stood, appeared (stood, standing, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
करवाणि (karavāṇi) - should I do, may I do
(verb)
1st person , singular, active, imperative/optative (lot) of kṛ
Imperative (Lot) / Optative (Vidhi-liṅ)
1st person singular
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - introduces direct speech (thus, so, in this manner)
(indeclinable)