महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-90, verse-59
सा तमुवाच ।
भ्राता तवानपत्य एव स्वर्यातो विचित्रवीर्यः ।
साध्वपत्यं तस्योत्पादयेति ॥५९॥
भ्राता तवानपत्य एव स्वर्यातो विचित्रवीर्यः ।
साध्वपत्यं तस्योत्पादयेति ॥५९॥
59. sā tamuvāca ,
bhrātā tavānapatya eva svaryāto vicitravīryaḥ ,
sādhvapatyaṁ tasyotpādayeti.
bhrātā tavānapatya eva svaryāto vicitravīryaḥ ,
sādhvapatyaṁ tasyotpādayeti.
59.
sā tam uvāca bhrātā tava anapatyaḥ eva svarga-yātaḥ
vicitravīryaḥ sādhu apatyam tasya utpādaya iti
vicitravīryaḥ sādhu apatyam tasya utpādaya iti
59.
She said to him, "Your brother Vichitravirya has indeed gone to heaven childless. Please produce a worthy offspring for him."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she
- तम् (tam) - him
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भ्राता (bhrātā) - brother
- तव (tava) - your
- अनपत्यः (anapatyaḥ) - childless
- एव (eva) - indeed, only, just
- स्वर्ग-यातः (svarga-yātaḥ) - gone to heaven, deceased
- विचित्रवीर्यः (vicitravīryaḥ) - Vichitravirya
- साधु (sādhu) - worthy (as an adjective for offspring); or adverbially, 'please' (good, worthy, excellent, well)
- अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
- तस्य (tasya) - of him, his
- उत्पादय (utpādaya) - produce, cause to be born
- इति (iti) - introduces direct speech (thus, so, in this manner)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
3rd person singular, root vac
Root: vac (class 2)
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनपत्यः (anapatyaḥ) - childless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anapatya
anapatya - childless, without offspring
Compound type : na-tatpurusha (a+apatya)
- a – not, non-
indeclinable - apatya – offspring, child
noun (neuter)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
स्वर्ग-यातः (svarga-yātaḥ) - gone to heaven, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svargayāta
svargayāta - gone to heaven, deceased
Compound type : tatpurusha (svarga+yāta)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - yāta – gone, proceeded
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root yā (to go)
Root: yā (class 2)
विचित्रवीर्यः (vicitravīryaḥ) - Vichitravirya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vicitravīrya
vicitravīrya - Vichitravirya (proper name)
साधु (sādhu) - worthy (as an adjective for offspring); or adverbially, 'please' (good, worthy, excellent, well)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, worthy, excellent, proper, virtuous; well, properly
Note: Here used as an adjective modifying 'apatyam', or as an adverb 'well', 'properly'.
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
(noun)
Accusative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
उत्पादय (utpādaya) - produce, cause to be born
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of utpādaya
Causative, Imperative
2nd person singular, causative form of root pad with upasarga ut
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
इति (iti) - introduces direct speech (thus, so, in this manner)
(indeclinable)