महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-90, verse-64
अथ पाण्डुर्मृगयां चरन्मैथुनगतमृषिमपश्यन्मृग्यां वर्तमानम् ।
तथैवाप्लुतमनासादितकामरसमतृप्तं बाणेनाभिजघान ॥६४॥
तथैवाप्लुतमनासादितकामरसमतृप्तं बाणेनाभिजघान ॥६४॥
64. atha pāṇḍurmṛgayāṁ caranmaithunagatamṛṣimapaśyanmṛgyāṁ vartamānam ,
tathaivāplutamanāsāditakāmarasamatṛptaṁ bāṇenābhijaghāna.
tathaivāplutamanāsāditakāmarasamatṛptaṁ bāṇenābhijaghāna.
64.
atha pāṇḍuḥ mṛgayām caran maithunagatam
ṛṣim apaśyat mṛgyām vartamānam
tathā eva āplutam anāsāditakāmarasam
atṛptam bāṇena abhijaghāna
ṛṣim apaśyat mṛgyām vartamānam
tathā eva āplutam anāsāditakāmarasam
atṛptam bāṇena abhijaghāna
64.
Then, while Pandu was hunting, he saw a sage in the form of a deer engaged in intercourse. Pandu shot him with an arrow while the sage was thus immersed and unsatisfied, not yet having attained the full pleasure of lovemaking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu
- मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, in hunting
- चरन् (caran) - while hunting (moving, going, performing (while))
- मैथुनगतम् (maithunagatam) - engaged in sexual intercourse, having entered into sexual union
- ऋषिम् (ṛṣim) - a sage, a seer
- अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
- मृग्याम् (mṛgyām) - in the form of a deer (in the form of a deer, relating to deer)
- वर्तमानम् (vartamānam) - existing, being, present
- तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just
- आप्लुतम् (āplutam) - immersed, plunged, absorbed
- अनासादितकामरसम् (anāsāditakāmarasam) - not having attained the pleasure of love, with unfulfilled desire
- अतृप्तम् (atṛptam) - unsatisfied, ungratified
- बाणेन (bāṇena) - by an arrow, with an arrow
- अभिजघान (abhijaghāna) - struck, smote, killed
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (name of a king); pale, yellowish-white
मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, in hunting
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, chase, game
चरन् (caran) - while hunting (moving, going, performing (while))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, going, performing
Present active participle
Root: car (class 1)
मैथुनगतम् (maithunagatam) - engaged in sexual intercourse, having entered into sexual union
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maithunagata
maithunagata - engaged in sexual intercourse
Compound type : tatpurusha (maithuna+gata)
- maithuna – sexual intercourse, copulation, union
noun (neuter) - gata – gone, arrived at, obtained, engaged in
adjective
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
ऋषिम् (ṛṣim) - a sage, a seer
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (Laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
मृग्याम् (mṛgyām) - in the form of a deer (in the form of a deer, relating to deer)
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - female deer, doe
वर्तमानम् (vartamānam) - existing, being, present
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - existing, being, present
Present active participle
Derived from root vṛt (to be, to exist) with Śānac suffix, hence middle voice participle.
Root: vṛt (class 1)
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
आप्लुतम् (āplutam) - immersed, plunged, absorbed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpluta
āpluta - immersed, plunged, bathed, overflowing, absorbed
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: plu (class 1)
अनासादितकामरसम् (anāsāditakāmarasam) - not having attained the pleasure of love, with unfulfilled desire
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anāsāditakāmarasa
anāsāditakāmarasa - one by whom the pleasure of love has not been attained; having unfulfilled desire
Compound type : Bahuvrihi (an+āsādita+kāmarasa)
- an – not, un-
indeclinable - āsādita – attained, reached, obtained
adjective
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: sad (class 1) - kāmarasa – pleasure of love, sexual desire, passion
noun (masculine)
अतृप्तम् (atṛptam) - unsatisfied, ungratified
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atṛpta
atṛpta - unsatisfied, discontented, not gratified
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+tṛpta)
- a – not, un-
indeclinable - tṛpta – satisfied, gratified, contented
adjective
Past Passive Participle
Root: tṛp (class 4)
बाणेन (bāṇena) - by an arrow, with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
अभिजघान (abhijaghāna) - struck, smote, killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of han
Root: han (class 2)