Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-90, verse-71

स एवमस्त्वित्युक्तः
कुन्त्या ॥७१॥
71. sa evamastvityuktaḥ
kuntyā.
71. sa evam astu
iti uktaḥ kuntyā
71. Kuntī replied to him, "So be it!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Pandu (he, that)
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • अस्तु (astu) - let it be, so be it
  • इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or thought
  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, told
  • कुन्त्या (kuntyā) - by Kuntī

Words meanings and morphology

(sa) - Pandu (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, so be it
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative
root 'as', imperative, 3rd person singular active
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or thought
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
root 'vac' (to speak) + -kta (irregular formation)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'sa'. The implied verb 'to be' makes it 'he was said'.
कुन्त्या (kuntyā) - by Kuntī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (proper noun, mother of Pandavas)
Note: Agent of the passive participle 'uktaḥ'.