महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-81
महायन्त्राणि नाराचास्तोमरर्ष्टिपरश्वधाः ।
धनूंषि कवचादीनि हृद्यभूवन्नृणां तदा ॥८१॥
धनूंषि कवचादीनि हृद्यभूवन्नृणां तदा ॥८१॥
81. mahāyantrāṇi nārācāstomararṣṭiparaśvadhāḥ ,
dhanūṁṣi kavacādīni hṛdyabhūvannṛṇāṁ tadā.
dhanūṁṣi kavacādīni hṛdyabhūvannṛṇāṁ tadā.
81.
mahāyantrāṇi nārācāḥ tomaraṛṣṭiparaśvadhāḥ
dhanūṃṣi kavacādīni hṛdyabhūvan nṛṇām tadā
dhanūṃṣi kavacādīni hṛdyabhūvan nṛṇām tadā
81.
tadā mahāyantrāṇi nārācāḥ tomaraṛṣṭiparaśvadhāḥ
dhanūṃṣi kavacādīni nṛṇām hṛdyabhūvan
dhanūṃṣi kavacādīni nṛṇām hṛdyabhūvan
81.
Then, great machines of war, iron arrows, spears, lances, battle-axes, bows, and armors—these and similar weapons—became pleasing to men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महायन्त्राणि (mahāyantrāṇi) - great machines of war, powerful weapons (great machines, great instruments, large weapons)
- नाराचाः (nārācāḥ) - iron arrows
- तोमरऋष्टिपरश्वधाः (tomaraṛṣṭiparaśvadhāḥ) - spears, lances, and battle-axes
- धनूंषि (dhanūṁṣi) - bows
- कवचादीनि (kavacādīni) - armors and similar (equipment) (armors and the like, etc.)
- हृद्यभूवन् (hṛdyabhūvan) - they became pleasing (to the men) (they became dear/pleasing)
- नृणाम् (nṛṇām) - to men, for men (of men, to men)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
महायन्त्राणि (mahāyantrāṇi) - great machines of war, powerful weapons (great machines, great instruments, large weapons)
(noun)
Nominative, neuter, plural of mahāyantra
mahāyantra - great machine, important instrument, large weapon
Compound of 'mahā' (great) and 'yantra' (machine, instrument, weapon).
Compound type : karmadhāraya (mahā+yantra)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of 'mahat', used as prefix. - yantra – machine, instrument, weapon, device
noun (neuter)
From root 'yam' (to restrain, control) with suffix 'tra'.
Root: yam (class 1)
Note: One of the subjects of 'hṛdyabhūvan'.
नाराचाः (nārācāḥ) - iron arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, metallic shaft
Note: One of the subjects of 'hṛdyabhūvan'.
तोमरऋष्टिपरश्वधाः (tomaraṛṣṭiparaśvadhāḥ) - spears, lances, and battle-axes
(noun)
Nominative, masculine, plural of tomaraṛṣṭiparaśvadha
tomaraṛṣṭiparaśvadha - spears, lances, and battle-axes (collectively)
Dvandva compound of 'tomara' (spear), 'ṛṣṭi' (lance), and 'paraśvadha' (battle-axe).
Compound type : dvandva (tomara+ṛṣṭi+paraśvadha)
- tomara – spear, javelin, lance
noun (masculine)
Root: tur (class 1) - ṛṣṭi – lance, spear, javelin
noun (feminine)
From root 'ṛṣ' (to go, move) with 'ti' suffix.
Root: ṛṣ (class 6) - paraśvadha – battle-axe, axe
noun (masculine)
Compound of 'paraśu' (axe) and 'vadha' (killing, striking).
Root: vad (class 1)
Note: One of the subjects of 'hṛdyabhūvan'.
धनूंषि (dhanūṁṣi) - bows
(noun)
Nominative, neuter, plural of dhanus
dhanus - bow, arc, weapon
Root: dhanv (class 1)
Note: One of the subjects of 'hṛdyabhūvan'.
कवचादीनि (kavacādīni) - armors and similar (equipment) (armors and the like, etc.)
(noun)
Nominative, neuter, plural of kavacādi
kavacādi - armor and the like, etc.
Compound of 'kavaca' (armor) and 'ādi' (beginning, etc.). 'ādi' implies 'and others of that kind'.
Compound type : tatpuruṣa (kavaca+ādi)
- kavaca – armor, mail, cuirass
noun (neuter)
Root: kac (class 1) - ādi – beginning, etc., and the like
noun (masculine)
When used as a suffix in compounds, it denotes 'and so forth,' 'etcetera.'
Root: ād (class 1)
Note: One of the subjects of 'hṛdyabhūvan'.
हृद्यभूवन् (hṛdyabhūvan) - they became pleasing (to the men) (they became dear/pleasing)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of hṛdya-bhū
Imperfect Active
Imperfect tense (Laṅ), 3rd person plural, active voice of the root '√bhū' (1st class) used with the adjective 'hṛdya' (pleasing).
Root: bhū (class 1)
नृणाम् (nṛṇām) - to men, for men (of men, to men)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, human being
Irregular declension.
Root: nṛ
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with the suffix '-dā'.