महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-73
आसाद्य सरितं पुण्यां कुरुक्षेत्रे हिरण्वतीम् ।
सूपतीर्थां शुचिजलां शर्करापङ्कवर्जिताम् ॥७३॥
सूपतीर्थां शुचिजलां शर्करापङ्कवर्जिताम् ॥७३॥
73. āsādya saritaṁ puṇyāṁ kurukṣetre hiraṇvatīm ,
sūpatīrthāṁ śucijalāṁ śarkarāpaṅkavarjitām.
sūpatīrthāṁ śucijalāṁ śarkarāpaṅkavarjitām.
73.
āsādya saritam puṇyām kurukṣetre hiraṇvatīm
| supātīrthām śucijalām śarkarāpaṅkavarjitām
| supātīrthām śucijalām śarkarāpaṅkavarjitām
73.
kurukṣetre puṇyām supātīrthām śucijalām
śarkarāpaṅkavarjitām hiraṇvatīm saritam āsādya
śarkarāpaṅkavarjitām hiraṇvatīm saritam āsādya
73.
Having reached the sacred Hiraṇvatī river in Kurukṣetra, which possessed excellent bathing places, pure water, and was free from pebbles and mud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having attained
- सरितम् (saritam) - river, stream
- पुण्याम् (puṇyām) - sacred, holy, meritorious
- कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - Kurukṣetra, the famous battlefield and holy land (in Kurukṣetra)
- हिरण्वतीम् (hiraṇvatīm) - The Hiraṇvatī river, a specific river mentioned in ancient texts, possibly named for its golden sands or association with wealth (golden, rich in gold; the Hiraṇvatī river)
- सुपातीर्थाम् (supātīrthām) - describing the river as having easily accessible and suitable bathing spots (having good bathing places or fords)
- शुचिजलाम् (śucijalām) - describing the river's water as clean and unpolluted (having pure water)
- शर्करापङ्कवर्जिताम् (śarkarāpaṅkavarjitām) - indicating the river's bed and banks were clean, without rough gravel or sticky mud (free from pebbles and mud)
Words meanings and morphology
आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having attained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root sad (to sit, go) with upasarga ā, suffix -ya (kṛtvā type)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
सरितम् (saritam) - river, stream
(noun)
Accusative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream
Derived from root sṛ (to flow)
Root: sṛ (class 1)
पुण्याम् (puṇyām) - sacred, holy, meritorious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, auspicious, virtuous, meritorious
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - Kurukṣetra, the famous battlefield and holy land (in Kurukṣetra)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (a famous plain, holy land, battlefield of Mahābhārata)
हिरण्वतीम् (hiraṇvatīm) - The Hiraṇvatī river, a specific river mentioned in ancient texts, possibly named for its golden sands or association with wealth (golden, rich in gold; the Hiraṇvatī river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of hiraṇvatī
hiraṇvatī - golden, adorned with gold, rich in gold; name of a river
Feminine form of hiraṇvat (possessing gold)
सुपातीर्थाम् (supātīrthām) - describing the river as having easily accessible and suitable bathing spots (having good bathing places or fords)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of supātīrtha
supātīrtha - having good or accessible bathing places/fords
Compound type : bahuvrīhi (su+tīrtha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - tīrtha – bathing place, ford, holy place, sacred water
noun (neuter)
Root: tṝ
शुचिजलाम् (śucijalām) - describing the river's water as clean and unpolluted (having pure water)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śucijala
śucijala - having pure water, pure-watered
Compound type : bahuvrīhi (śuci+jala)
- śuci – pure, clean, bright, white
adjective (masculine) - jala – water
noun (neuter)
शर्करापङ्कवर्जिताम् (śarkarāpaṅkavarjitām) - indicating the river's bed and banks were clean, without rough gravel or sticky mud (free from pebbles and mud)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śarkarāpaṅkavarjita
śarkarāpaṅkavarjita - free from pebbles and mud
Compound type : bahuvrīhi (śarkarā+paṅka+varjita)
- śarkarā – gravel, pebbles, grit, sugar
noun (feminine) - paṅka – mud, mire, dirt, sludge
noun (masculine) - varjita – left, abandoned, devoid of, free from, excluded
adjective (masculine)
past passive participle
From root vṛj (to abandon, exclude)
Root: vṛj (class 1)