महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-52
प्रहृष्टा दंशिता योधाः परानीकविदारणाः ।
तेषां मध्ये ययौ राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ॥५२॥
तेषां मध्ये ययौ राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ॥५२॥
52. prahṛṣṭā daṁśitā yodhāḥ parānīkavidāraṇāḥ ,
teṣāṁ madhye yayau rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ.
teṣāṁ madhye yayau rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ.
52.
prahṛṣṭāḥ daṃśitāḥ yodhāḥ parānīkavidāraṇāḥ |
teṣām madhye yayau rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
teṣām madhye yayau rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
52.
rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ prahṛṣṭāḥ daṃśitāḥ parānīkavidāraṇāḥ yodhāḥ teṣām madhye yayau.
52.
Among those greatly joyful and armored warriors, who were capable of tearing apart enemy armies, went King Yudhishthira, the son of Kunti.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly rejoiced, very happy, elated
- दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored (armored, arrayed, having teeth)
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- परानीकविदारणाः (parānīkavidāraṇāḥ) - those who tear apart enemy armies
- तेषाम् (teṣām) - of them, among them
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
- ययौ (yayau) - went, proceeded
- राजा (rājā) - king
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - son of Kunti
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
Words meanings and morphology
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly rejoiced, very happy, elated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly rejoiced, very happy, elated
Past Passive Participle
Formed from `pra-hṛṣ` (to rejoice) with `kta` suffix (past passive participle).
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies 'yodhāḥ'.
दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored (armored, arrayed, having teeth)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - armored, arrayed, bitten
Past Passive Participle
Formed from root `daṃś` (to bite, to arm) with `kta` suffix.
Root: daṃś (class 1)
Note: Qualifies 'yodhāḥ'.
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
From root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
परानीकविदारणाः (parānīkavidāraṇāḥ) - those who tear apart enemy armies
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parānīkavidāraṇa
parānīkavidāraṇa - one who tears apart enemy armies
Compound describing one who tears apart enemy armies.
Compound type : tatpurusha (para+anīka+vidāraṇa)
- para – enemy, other, hostile
adjective - anīka – army, host
noun (neuter) - vidāraṇa – tearing apart, rending, splitting
noun (neuter)
From `vi-dṛ` (to tear, split) with `lyuṭ` suffix.
Prefix: vi
Root: dṛ (class 10)
Note: Qualifies 'yodhāḥ'.
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the warriors.
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
(indeclinable)
Locative singular of `madhya` used as an adverb.
Note: Functions as a preposition 'among'.
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
perfect tense (liṭ)
Reduplicated perfect, 3rd person singular.
Root: yā (class 2)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Subject of 'yayau'.
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - son of Kunti
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (name of a queen)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: An epithet for Yudhishthira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (steady in battle)
Compound `yudhi` (in battle, locative) + `sthira` (steady).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in fight
noun
Locative singular of `yudh` (battle).
Root: yudh - sthira – steady, firm, steadfast
adjective
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)