महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-3
तस्मात्सेनाविभागं मे कुरुध्वं नरसत्तमाः ।
अक्षौहिण्यस्तु सप्तैताः समेता विजयाय वै ॥३॥
अक्षौहिण्यस्तु सप्तैताः समेता विजयाय वै ॥३॥
3. tasmātsenāvibhāgaṁ me kurudhvaṁ narasattamāḥ ,
akṣauhiṇyastu saptaitāḥ sametā vijayāya vai.
akṣauhiṇyastu saptaitāḥ sametā vijayāya vai.
3.
tasmāt senāvibhāgam me kurudhvam narasattamāḥ |
akṣauhiṇyaḥ tu sapta etāḥ sametāḥ vijayāya vai
akṣauhiṇyaḥ tu sapta etāḥ sametāḥ vijayāya vai
3.
tasmāt narasattamāḥ me senāvibhāgam kurudhvam
tu etāḥ sapta akṣauhiṇyaḥ vai vijayāya sametāḥ
tu etāḥ sapta akṣauhiṇyaḥ vai vijayāya sametāḥ
3.
Therefore, O best among men, arrange for me the division of the army. Indeed, these seven akṣauhiṇīs are assembled for our victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- सेनाविभागम् (senāvibhāgam) - division of the army, deployment of forces
- मे (me) - to me, for me, my
- कुरुध्वम् (kurudhvam) - you all make, you all do, arrange
- नरसत्तमाः (narasattamāḥ) - O my brothers (addressed to the Pāṇḍavas) (O best among men)
- अक्षौहिण्यः (akṣauhiṇyaḥ) - akṣauhiṇīs (a specific ancient army division)
- तु (tu) - but, indeed, yet
- सप्त (sapta) - seven
- एताः (etāḥ) - referring to the akṣauhiṇīs (these (feminine plural))
- समेताः (sametāḥ) - assembled, united, gathered
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- वै (vai) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, those, it
Demonstrative pronoun
Note: Used adverbially.
सेनाविभागम् (senāvibhāgam) - division of the army, deployment of forces
(noun)
Accusative, masculine, singular of senāvibhāga
senāvibhāga - division of an army, deployment
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (senā+vibhāga)
- senā – army, host
noun (feminine) - vibhāga – division, distribution
noun (masculine)
From vi-bhaj
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun, enclitic form
कुरुध्वम् (kurudhvam) - you all make, you all do, arrange
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative middle second person plural
Root: kṛ (class 8)
नरसत्तमाः (narasattamāḥ) - O my brothers (addressed to the Pāṇḍavas) (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, plural of narasattama
narasattama - best among men
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (nara+sattama)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ - sattama – best, excellent
adjective (masculine)
Superlative degree of sat (good)
अक्षौहिण्यः (akṣauhiṇyaḥ) - akṣauhiṇīs (a specific ancient army division)
(noun)
Nominative, feminine, plural of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - a large army division (containing 21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 horses, and 109,350 foot soldiers)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Declines as plural in all genders.
एताः (etāḥ) - referring to the akṣauhiṇīs (these (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun
समेताः (sametāḥ) - assembled, united, gathered
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sameta
sameta - assembled, met, joined
Past Passive Participle
From sam-i
Prefix: sam
Root: i (class 2)
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
From vi-ji
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)