महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-149, verse-29
भीम उवाच ।
वधार्थं यः समुत्पन्नः शिखण्डी द्रुपदात्मजः ।
वदन्ति सिद्धा राजेन्द्र ऋषयश्च समागताः ॥२९॥
वधार्थं यः समुत्पन्नः शिखण्डी द्रुपदात्मजः ।
वदन्ति सिद्धा राजेन्द्र ऋषयश्च समागताः ॥२९॥
29. bhīma uvāca ,
vadhārthaṁ yaḥ samutpannaḥ śikhaṇḍī drupadātmajaḥ ,
vadanti siddhā rājendra ṛṣayaśca samāgatāḥ.
vadhārthaṁ yaḥ samutpannaḥ śikhaṇḍī drupadātmajaḥ ,
vadanti siddhā rājendra ṛṣayaśca samāgatāḥ.
29.
bhīmaḥ uvāca | vadhārtham yaḥ samutpannaḥ śikhaṇḍī
drupadātmajaḥ | vadanti siddhāḥ rājendra ṛṣayaḥ ca samāgatāḥ
drupadātmajaḥ | vadanti siddhāḥ rājendra ṛṣayaḥ ca samāgatāḥ
29.
bhīmaḥ uvāca rājendra,
siddhāḥ ca samāgatāḥ ṛṣayaḥ vadanti yaḥ drupadātmajaḥ śikhaṇḍī vadhārtham samutpannaḥ
siddhāḥ ca samāgatāḥ ṛṣayaḥ vadanti yaḥ drupadātmajaḥ śikhaṇḍī vadhārtham samutpannaḥ
29.
Bhīma spoke: "O King, the perfected beings (siddhas) and the assembled sages declare that Śikhaṇḍī, the son of Drupada, was born for the purpose of killing."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, one of the Pāṇḍava brothers (Bhīma (a name))
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, for slaughter
- यः (yaḥ) - who, which
- समुत्पन्नः (samutpannaḥ) - born, arisen, produced
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍī (a proper name)
- द्रुपदात्मजः (drupadātmajaḥ) - son of Drupada
- वदन्ति (vadanti) - they say, they speak
- सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected beings, accomplished ones
- राजेन्द्र (rājendra) - O king, O chief of kings
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
- च (ca) - and, also
- समागताः (samāgatāḥ) - assembled, come together
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, one of the Pāṇḍava brothers (Bhīma (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; name of a Pāṇḍava prince
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, for slaughter
(noun)
Accusative, neuter, singular of vadhārtha
vadhārtha - purpose of killing, object of slaughter
Compound type : tatpuruṣa (vadha+artha)
- vadha – killing, slaughter, striking, murder
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who (relative pronoun)
समुत्पन्नः (samutpannaḥ) - born, arisen, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samutpanna
samutpanna - born, produced, arisen, sprung up
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ud'
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍī (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - one with a top-knot or crest; name of a warrior in the Mahābhārata
द्रुपदात्मजः (drupadātmajaḥ) - son of Drupada
(noun)
Nominative, masculine, singular of drupadātmaja
drupadātmaja - son of Drupada
Compound type : tatpuruṣa (drupada+ātmaja)
- drupada – Drupada (name of a king)
proper noun (masculine) - ātmaja – self-born, son, daughter
noun (masculine)
Derived from ātman (self) + ja (born)
Root: jan (class 4)
वदन्ति (vadanti) - they say, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected beings, accomplished ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful; a semi-divine being with supernatural powers
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'sidh'
Root: sidh (class 4)
राजेन्द्र (rājendra) - O king, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, excellent king, great king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (often as a suffix in compounds)
noun (masculine)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समागताः (samāgatāḥ) - assembled, come together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, met, arrived, come together
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'gam' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)