Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-149, verse-4

तासां मे पतयः सप्त विख्यातास्तान्निबोधत ।
द्रुपदश्च विराटश्च धृष्टद्युम्नशिखण्डिनौ ॥४॥
4. tāsāṁ me patayaḥ sapta vikhyātāstānnibodhata ,
drupadaśca virāṭaśca dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau.
4. tāsām me patayaḥ sapta vikhyātāḥ tān nibodhata
drupadaḥ ca virāṭaḥ ca dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau
4. me tāsām sapta vikhyātāḥ patayaḥ tān nibodhata
drupadaḥ ca virāṭaḥ ca dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau
4. Among these, hear from me about the seven renowned commanders: Drupada, Virāṭa, Dhṛṣṭadyumna, and Śikhaṇḍin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तासाम् (tāsām) - of those (armies or warriors) (of them, of those)
  • मे (me) - from me (Sañjaya) (to me, by me, from me, my)
  • पतयः (patayaḥ) - masters, lords, commanders, leaders
  • सप्त (sapta) - seven
  • विख्याताः (vikhyātāḥ) - renowned, famous, well-known
  • तान् (tān) - them, those
  • निबोधत (nibodhata) - hear about them (understand, know, learn, hear)
  • द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
  • (ca) - and, also
  • विराटः (virāṭaḥ) - Virāṭa
  • (ca) - and, also
  • धृष्टद्युम्नशिखण्डिनौ (dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau) - Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin

Words meanings and morphology

तासाम् (tāsām) - of those (armies or warriors) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, those
मे (me) - from me (Sañjaya) (to me, by me, from me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
पतयः (patayaḥ) - masters, lords, commanders, leaders
(noun)
Nominative, masculine, plural of pati
pati - master, lord, husband, commander, leader
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Used here as an adjective, taking the gender/case of the noun it modifies implicitly.
विख्याताः (vikhyātāḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikhyāta
vikhyāta - renowned, famous, well-known
Past Passive Participle
Derived from root khyā- with prefix vi- and suffix -kta (passive participle).
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
निबोधत (nibodhata) - hear about them (understand, know, learn, hear)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of nibudh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king, father of Draupadī and Dhṛṣṭadyumna)
(ca) - and, also
(indeclinable)
विराटः (virāṭaḥ) - Virāṭa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king, where the Pandavas spent their last year of exile)
(ca) - and, also
(indeclinable)
धृष्टद्युम्नशिखण्डिनौ (dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau) - Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍin
dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍin - Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin (names of warriors)
Compound type : itaretarayoga dvandva (dhṛṣṭadyumna+śikhaṇḍin)
  • dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (name of Draupadī's brother, commander of the Pāṇḍava army)
    proper noun (masculine)
  • śikhaṇḍin – Śikhaṇḍin (name of a warrior, important in Bhīṣma's fall)
    proper noun (masculine)